Модераторы: LSD

Поиск:

Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
> Помогите перевести фразу, на английский 
:(
    Опции темы
UniBomb
Дата 19.8.2009, 20:03 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



Тему создал тут, а не во флейме, т.к. хочется всё таки услышать более-менее адекватный ответ на не совсем адекватный вопрос.  smile 

Как перевести на английский фразу "круче только яйца"? Но не в прямом смысле, что яйца сварены вкрутую, а по степени крутизны. Крутизна - имеется в виду не угол наклона.... Вот как то так.

Ну например если речь идёт о каком то человеке, то вот примерно такой диалог:

- этот парень крутой!
- ага, круче только яйца.

Понятное дело человек не может быть сварен в крутую. В этой фразе лишь бы было понятно, что это действительно круто быть почти таким же крутым как яйца. 

Надеюсь я хорошо объяснил проблему)))


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
Kangaroo
Дата 19.8.2009, 20:31 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


AA - Aussie Animal
****


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 2042
Регистрация: 7.10.2006
Где: US

Репутация: 2
Всего: 104



Вот тут переводят как "tough as a hard-boiled egg". Но такое выражение дает в гугле только 4 результата, не используется.


--------------------
Lost....
PM MAIL MSN   Вверх
UniBomb
Дата 19.8.2009, 20:55 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



Kangaroo, вот тут то и проблема)) Дословный перевод приведённой что то типа "брутальный как яйцо, сваренное в крутую". Оригинальную поговорку может узнать только человек, который её знает. А как вот тупому америкосу (я не говорю, что все американцы тупые, возьмём частный случай) фразой "человек, крутой как яйцо" сказать, что человек действительно немалого стоит и при этом не скатываться в пошлые ассоциации (balls насколько мне известно на жаргонном-разговорном означают совсем не те яйца).

И при этом понятно, что человек, не знающий русского языка и хоть немного русского фольклора не знает этой поговорки. Важно дать понять, что эта фраза имеет смысл, хоть и не достижимый его умом.

Я просто не могу подобрать слово, которое означало бы "крутой". Ведь даже у этого жаргонизма есть множество оттенков смысла. Так например крутой программист никогда не побъёт крутого бойца, а крутой пловец никогда не сможет поднять штангу на 250 кило, как крутой пауэрлифтер. И при этом все четыре крутые, но по своему. И при этом упаси боже назвать программиста или пловца брутальными...


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
Данкинг
Дата 19.8.2009, 21:08 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Yersinia pestis
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 8302
Регистрация: 7.11.2006
Где: მოსკოვი

Репутация: 5
Всего: 130



Цитата(UniBomb @  19.8.2009,  21:55 Найти цитируемый пост)
Я просто не могу подобрать слово, которое означало бы "крутой".

А "cool" не подходит?


--------------------
There's nothing left but silent epitaphs.
PM MAIL WWW   Вверх
UniBomb
Дата 19.8.2009, 22:21 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



Цитата(Данкинг @  19.8.2009,  21:08 Найти цитируемый пост)
А "cool" не подходит?

Во-первых - для меня кул это всё таки "прохладный", во вторых кул отдаёт неким... малолетсвом чтоли... Вот помните журнал был "кул-гёрл"? А обзывательство "кул-хацкер"?  В общем как то по-детски это чтоли...


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
Данкинг
Дата 19.8.2009, 22:56 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Yersinia pestis
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 8302
Регистрация: 7.11.2006
Где: მოსკოვი

Репутация: 5
Всего: 130



Цитата(UniBomb @  19.8.2009,  23:21 Найти цитируемый пост)
 В общем как то по-детски это чтоли... 

Это в "русифицированном" значении. А в оригинале-то почему малолетство?


--------------------
There's nothing left but silent epitaphs.
PM MAIL WWW   Вверх
UniBomb
Дата 19.8.2009, 23:23 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



Цитата(Данкинг @  19.8.2009,  22:56 Найти цитируемый пост)
А в оригинале-то почему малолетство?

А в оригинале я ни разу не встречал использования слова "cool" в значении "клёвый".


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
bars80080
Дата 19.8.2009, 23:53 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


прапор творюет
****
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 12022
Регистрация: 5.12.2007
Где: Königsberg

Репутация: 4
Всего: 315



Цитата(UniBomb @  19.8.2009,  23:23 Найти цитируемый пост)
А в оригинале я ни разу не встречал использования слова "cool" в значении "клёвый". 

да ладно? Назад в будущее, первая часть. там целый диалог насчёт "клёво". вы что там все рыбу что ли ловите? - спрашивал профессор Марти
PM MAIL WWW   Вверх
UniBomb
Дата 20.8.2009, 00:08 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



Цитата(bars80080 @  19.8.2009,  23:53 Найти цитируемый пост)
Назад в будущее, первая часть.

Смотрел только в дублированном переводе))))

Неужели слово "cool" наиболее всего подходит?  smile 


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
Данкинг
Дата 20.8.2009, 01:24 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Yersinia pestis
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 8302
Регистрация: 7.11.2006
Где: მოსკოვი

Репутация: 5
Всего: 130



В оксфордском словаре (1999 года, но сути не меняет) про "cool" ничего такого - в плане "крутой" вообще не сказано... Но всё же

Цитата(UniBomb @  20.8.2009,  01:08 Найти цитируемый пост)
Неужели слово "cool" наиболее всего подходит? 

Ничего другого лично я так и не вспомнил. smile 


--------------------
There's nothing left but silent epitaphs.
PM MAIL WWW   Вверх
bilbobagginz
Дата 23.8.2009, 11:14 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Naughtius Maximus
****


Профиль
Группа: Экс. модератор
Сообщений: 8813
Регистрация: 2.3.2004
Где: Israel

Репутация: 10
Всего: 317



UniBomb, это выражение "крутой как яйцо" - идиома. её нельзя переводить, а нужно найти англоязычную идиому, наиболее схожую по смыслу.


теперь, к идиоме:
крут как яйцо, если в профессиональном смысле, то тебе наверное просто будет сказать - "he's as tough as old boots", "he's a guru", или "he knows his thing".
если в смысле - "палец ему в рот не клади", то наверное "tough cookie".



Это сообщение отредактировал(а) bilbobagginz - 23.8.2009, 11:17


--------------------
Я ещё не демон. Я только учусь.
PM WWW   Вверх
UniBomb
Дата 24.8.2009, 13:47 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок
***
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1754
Регистрация: 24.10.2006
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 1
Всего: 97



bilbobagginz, я и не говорил, что можно эту фразу перевести так, что бы сохранились и слова, и смысл. Я конечно понимаю, что стоит заменить на что-то более подходящее, но в итоговой фразе надо обязательно использовать слово "eggs".  smile 


--------------------
PM MAIL ICQ Skype   Вверх
JackyFox
Дата 24.8.2009, 13:58 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Бывалый
*


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 210
Регистрация: 21.11.2007

Репутация: 1
Всего: 7



UniBomb, из приведенных тобой четырех примеров: программист, боец, пловец и на дуде игрец, - слово «крутой» используется в смысле «мастерский». «Он мастерски программирует, дубасит, плавает и т.д.». «Он крутой, мастерский программист». Подчеркивается крайняя степень профессионализма, так сказать.

Дословно переводить фразу «круче только яйца» на иностранный язык бессмысленно - тебя не поймут, что ты хотел этим сказать, а переводить только лексическую составляющую чревато потерей изначального смысла и... колоритности что ли.
--------------------
У вас менее 250 сообщений, ссылки отключены
PM   Вверх
Ипатьев
Дата 24.8.2009, 14:00 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Эксперт
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 2232
Регистрация: 5.7.2009

Репутация: нет
Всего: 37



и это тоже проблема, кстати. поскольку в русском игра слов с яйцами, которая в английском, увы, отсутствует
в общем, это фраза из тех, над которыми бьются профессиональные переводчики.
Я не профессионал, и первое, что пришло в голову, это as tough as bowling balls

Добавлено через 4 минуты и 8 секунд
я.словари встает на сторону UniBomb
Цитата

tough - уверенный в себе
cool - впечатляющий

так что действительно больше подойдет для барби, чем для реднека %)

PM MAIL   Вверх
bars80080
Дата 24.8.2009, 14:26 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


прапор творюет
****
Награды: 1



Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 12022
Регистрация: 5.12.2007
Где: Königsberg

Репутация: 4
Всего: 315



UniBomb, но мы же не можем перевести "дождь кошками и собаками" в значении "ливень" именно, включая слова кот и собака


PM MAIL WWW   Вверх
Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
Правила форума "Разные вопросы"
Smartov

Сюда нужно постить только темы, которые нельзя отнести ни к одному из существующих разделов. Если вы не уверены, то просмотрите еще раз заголовки форумов, карту форума или попробуйте воспользоваться поиском.
Если вы все же не смогли найти подходящего раздела - создавайте тему здесь.


С уважением, Smartov.

 
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
« Предыдущая тема | Разные вопросы | Следующая тема »


 




[ Время генерации скрипта: 0.0974 ]   [ Использовано запросов: 21 ]   [ GZIP включён ]


Реклама на сайте     Информационное спонсорство

 
По вопросам размещения рекламы пишите на vladimir(sobaka)vingrad.ru
Отказ от ответственности     Powered by Invision Power Board(R) 1.3 © 2003  IPS, Inc.