Модераторы: Alexeis
  

Поиск:

Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
> Как наложить звук, на видео? 
:(
    Опции темы
OnviК
Дата 15.1.2006, 10:12 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Шустрый
*


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 77
Регистрация: 24.12.2005
Где: Ташкент

Репутация: нет
Всего: 1



Подскажите пожалуйста, как можно наложить свой собственный звук на видео (ещё так, чтобы различные звуки мира оставались) и что для этого понадобиться? Просто хотелось бы перевести на русский один мультик, титры не подходят - это не то.
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Fighter
Дата 16.1.2006, 02:02 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Опытный
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 810
Регистрация: 5.1.2005

Репутация: нет
Всего: 2



А тебе как надо, если тебе надо чтобы, например, сначала фразу сказали на английском, а потом её переводили на русский, или тебе надо чтобы английских слов вообще не было, а осталось все остальное, а слова чтобы были русскими. Если тебе первый вариант, то помимо Adobe Premiere я тебе могу предложить такие видео редакторы как Video Studio 9.0 и Media Studio 7.0 и все это производит одна компания Ulead. Из этих программ нужно выбирать по вкусу. Лично мне по душе Adobe Premiere.
PM MAIL   Вверх
OnviК
Дата 16.1.2006, 05:40 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Шустрый
*


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 77
Регистрация: 24.12.2005
Где: Ташкент

Репутация: нет
Всего: 1



Мне желательно что русских слов не было слышно. А ещё вопрос - как быстро будет осуществляться накладка уже записанного звука?
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Fighter
Дата 16.1.2006, 18:44 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Опытный
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 810
Регистрация: 5.1.2005

Репутация: нет
Всего: 2



Цитата(OnviК @ 16.1.2006, 05:40 Найти цитируемый пост)

Мне желательно что русских слов не было слышно.

Как это, ты же ведь на русский переводишь?
PM MAIL   Вверх
OnviК
Дата 17.1.2006, 03:35 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Шустрый
*


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 77
Регистрация: 24.12.2005
Где: Ташкент

Репутация: нет
Всего: 1



Сорри, очепятка, англицких! Но там не англицких, а японских ))
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Gold Dragon
Дата 17.1.2006, 09:31 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Призрачный
****


Профиль
Группа: Экс. модератор
Сообщений: 6753
Регистрация: 1.3.2004
Где: Россия, Тамбов

Репутация: нет
Всего: 71



Наверное самый оптимальный вариант - это Premiere.

Если я правильно понял, ты не собираешься полность дублировать фильм, а просто наложит перевод. Тогда тебе понадобится 3 звуковых дорожки (на каждый канал, а вообще всё зависит от самого звука и что ты хочешь получить)
- оригинал - думаю понятно
- перевод - тоже понятно
- усилитель фона оригинала - это для компинсации уменьшения уровня звука оригинала

Смысл такой, подгоняешь перевод под оригинал (по времени), занижаешь уровень у оригинала. Если фоновый эффект важен, то добавляешь что-то похожее на дорожку усилителя, но только как фон, а то перевод забьёшь. Ну например разговор идет при уличном шуме, вот и добавь аналогичный звук в пол (или меньше) уровня. Он смешается с оригиналом и не будет разкого падения фона в местах перевода. Это конечно сложно, но эффект очень заметен. Здесь даже не обязательно очень точно подбирать звуки, можно приблизительно



--------------------
Нельзя жить в прошлом, оно уже прошло.
Нельзя жить в будущем, оно ещё не наступило.
Нужно жить в настоящем, помня прошлое и думая о будущем!
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Fighter
Дата 18.1.2006, 00:18 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Опытный
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 810
Регистрация: 5.1.2005

Репутация: нет
Всего: 2



Так как я никогда переводом не занимался, то в принципе такого подробного объяснения как Gold Gragon дать не могу, хотя я когда-то хотел сделать свой гоблинский перевод.
PM MAIL   Вверх
OnviК
Дата 18.1.2006, 04:43 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Шустрый
*


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 77
Регистрация: 24.12.2005
Где: Ташкент

Репутация: нет
Всего: 1



Gold Dragon
Большое спасибо! ;)
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Gold Dragon
Дата 18.1.2006, 09:11 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Призрачный
****


Профиль
Группа: Экс. модератор
Сообщений: 6753
Регистрация: 1.3.2004
Где: Россия, Тамбов

Репутация: нет
Всего: 71



Fighter
попробуй, прикольно.. Только фантазия нужна smile


--------------------
Нельзя жить в прошлом, оно уже прошло.
Нельзя жить в будущем, оно ещё не наступило.
Нужно жить в настоящем, помня прошлое и думая о будущем!
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
MACbKA
  Дата 9.2.2006, 21:35 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок



Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 17
Регистрация: 7.2.2005
Где: Россия

Репутация: нет
Всего: нет



Я могу посоветовать Pinnacle studio. На русском. Все очень просто. smile
PM MAIL ICQ   Вверх
Fighter
Дата 10.2.2006, 01:21 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Опытный
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 810
Регистрация: 5.1.2005

Репутация: нет
Всего: 2



Затруднения в том, что нужно либо искать чисто английские фильмы для перевода, либо надо как то русский перевод убирать из файла, а как убрать (или где взять английские фильмы), этого я не знаю. А так да, было бы прикольно.
PM MAIL   Вверх
  
Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
« Предыдущая тема | Работа с видео | Следующая тема »


 




[ Время генерации скрипта: 0.0890 ]   [ Использовано запросов: 21 ]   [ GZIP включён ]


Реклама на сайте     Информационное спонсорство

 
По вопросам размещения рекламы пишите на vladimir(sobaka)vingrad.ru
Отказ от ответственности     Powered by Invision Power Board(R) 1.3 © 2003  IPS, Inc.