Модераторы: Се ля ви, Nastya, neutrino

Поиск:

Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
> Вот он Дзен, гляньте: 
:(
    Опции темы
Fantasist
Дата 3.11.2006, 21:19 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Лентяй
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1517
Регистрация: 24.3.2002

Репутация: 4
Всего: 41



Так! Читаем Ekhart Tolle  "The power of Now" (Экхарт Толль "Сила момента сейчас" или "Живи сейчас!", или "Сила настоящего").  Лучше, на мой взгляд, в оригинале - в переводе, что-то, мне кажеться теряется.  Но это может мне только кажется.

  Тоже, кстати, западный человек. Но книжка эта появилась на свет вовсе не благодаря размышлениям. Это не философия - это просто истинна о нас.  Точнее она наиболее точно указывает на истинну в нас. 


--------------------
Волны гасят ветер...
PM MAIL   Вверх
neutrino
Дата 5.11.2006, 22:36 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Gothic soul
****


Профиль
Группа: Модератор
Сообщений: 3041
Регистрация: 25.3.2002
Где: Верхняя Галилея, Кармиэль

Репутация: 22
Всего: 62



Вот единственное, что нашел в цифровом виде:

http://propret.livejournal.com/2006/04/01/


--------------------
The truth comes from within ...

Покойся с миром, Vit 
PM MAIL WWW ICQ Skype GTalk   Вверх
Fantasist
Дата 7.11.2006, 18:41 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Лентяй
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1517
Регистрация: 24.3.2002

Репутация: 4
Всего: 41



Что-то это не совсем то. Лучше тогда вот это:

http://ariom.ru/zip/2004/tolle-01.zip

Вот сравните например:

"Nothing I ever did could possibly add to what I already had."

Переведенно как:

"что бы я ни сделал, это, скорее всего, ничего не прибавит к тому, что у меня уже есть."

По-моему слегка кривовато. Во-всяком случае "скорее всего" точно нужно выбросить:

"что бы я ни сделал, это ничего не прибавит к тому, что у меня уже всегда было."

И все равно не так выразительно.

Удобоворимой формы в электронном виде я сам не нашел. Самому что ли сделать?

Хотя это все мои заморочки. Все равно советую прочитать.




--------------------
Волны гасят ветер...
PM MAIL   Вверх
batigoal
Дата 7.11.2006, 20:20 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Нелетучий Мыш
****


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 6423
Регистрация: 28.12.2004
Где: Санктъ-Петербургъ

Репутация: 3
Всего: 151



Цитата(Fantasist @  7.11.2006,  19:41 Найти цитируемый пост)
Во-всяком случае "скорее всего" точно нужно выбросить:

С точки зрения перевода, мне кажется, нельзя. Уж не знаю, как с точки зрения дзена smile


--------------------
"Чтобы правильно задать вопрос, нужно знать большую часть ответа" (Р. Шекли)
ЖоржЖЖ
PM WWW   Вверх
neutrino
Дата 8.11.2006, 04:14 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Gothic soul
****


Профиль
Группа: Модератор
Сообщений: 3041
Регистрация: 25.3.2002
Где: Верхняя Галилея, Кармиэль

Репутация: 22
Всего: 62



Fantasist,
Да, что-то я не догадался посмотреть на ариоме. Я там много интересного читал...
Вот с английским я думаю не справлюсь. Если только технический, то да, а вот подобную литературу... извини, диревня.
Цитата(Fantasist @  7.11.2006,  17:41 Найти цитируемый пост)
"что бы я ни сделал, это, скорее всего, ничего не прибавит к тому, что у меня уже есть."

Может так: Nothing I ever did could possibly add nothing to what I already had.
А слово 
Цитата(Fantasist @  7.11.2006,  17:41 Найти цитируемый пост)
 possibly 

Вероятнее всего и переводится
Цитата(Fantasist @  7.11.2006,  17:41 Найти цитируемый пост)
скорее всего

Хотя я не уверен...

Добавлено @ 04:15 
batigoal,
Цитата(batigoal @  7.11.2006,  19:20 Найти цитируемый пост)
С точки зрения перевода, мне кажется, нельзя. Уж не знаю, как с точки зрения дзена 

С точки зрения Дзена ты и сыр одно и то же smile

извините, софтопил... Хотя нет.


--------------------
The truth comes from within ...

Покойся с миром, Vit 
PM MAIL WWW ICQ Skype GTalk   Вверх
SelenIT
Дата 8.11.2006, 04:26 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


баг форума
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 3996
Регистрация: 17.10.2006
Где: Pale Blue Dot

Репутация: 19
Всего: 401



По-моему, вообще с точки зрения перевода "add nothing" само по себе обладает "дзенской природой", равно непередаваемой по-русски как в виде "ничего не прибавит", так и в виде "прибавит ничто".

Чем-то напомнило один дзенский анекдот...
Цитата

So the Zen master steps up to the hot dog cart and says: "Make me one with everything."
The joke could have ended there (you might have to read it again), but this vendor is no fool.

He fixes a hot dog and hands it to the Zen master, who pays with a $20 bill. The vendor puts the bill in the cash drawer and closes it.

"Where's my change?" asks the Zen master.
The hot dog vendor responds: "Change must come from within."

(нагло сперто отсюда)

Это сообщение отредактировал(а) SelenIT - 8.11.2006, 04:27


--------------------
Осторожно! Данный юзер и его посты содержат ДГМО! Противопоказано лицам с предрасположенностью к зонеризму!
PM MAIL   Вверх
Fantasist
Дата 9.11.2006, 18:14 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Лентяй
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1517
Регистрация: 24.3.2002

Репутация: 4
Всего: 41



Цитата(batigoal @  7.11.2006,  17:20 Найти цитируемый пост)
С точки зрения перевода, мне кажется, нельзя. Уж не знаю, как с точки зрения дзена


Цитата(neutrino @  8.11.2006,  01:14 Найти цитируемый пост)
Вероятнее всего и переводится
Цитата(Fantasist @  7.11.2006,  17:41 Найти цитируемый пост)
скорее всего



  Не знаю. Если было бы "could, possibly, add" тогда да, я бы согласился. В том же варианте гогда читал я, это слово для меня несло смысл усиления выражения. Типа  "точно ничего такого быть не может".

Сравните например (оригинальные фраз нарыл в инете - перевод мой):

The most frightening thing you could possibly see the night before a business trip.
Самая страшная вещь, которую ты только можешь увидеть ночью перед деловой поездкой.

All the technical details you could possibly want.
Все технические детали, которые вы только захотите.

What words could possibly add?
Что слова могут добавить?


--------------------
Волны гасят ветер...
PM MAIL   Вверх
Fantasist
Дата 9.11.2006, 18:51 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Лентяй
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1517
Регистрация: 24.3.2002

Репутация: 4
Всего: 41



Цитата(neutrino @  8.11.2006,  01:14 Найти цитируемый пост)

Может так: Nothing I ever did could possibly add nothing to what I already had.


Вместо второго nothing поставить anything.


--------------------
Волны гасят ветер...
PM MAIL   Вверх
neutrino
Дата 10.11.2006, 16:48 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Gothic soul
****


Профиль
Группа: Модератор
Сообщений: 3041
Регистрация: 25.3.2002
Где: Верхняя Галилея, Кармиэль

Репутация: 22
Всего: 62



Ладно, что-то мы от темы отошли...


--------------------
The truth comes from within ...

Покойся с миром, Vit 
PM MAIL WWW ICQ Skype GTalk   Вверх
Fantasist
Дата 10.11.2006, 17:37 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Лентяй
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1517
Регистрация: 24.3.2002

Репутация: 4
Всего: 41



Цитата(neutrino @  10.11.2006,  13:48 Найти цитируемый пост)
Ладно, что-то мы от темы отошли... 


Так это и есть Дзен. smile Make me one with everything. 

Кстати, возможно эта фраза из предыдущей шутки нуждается в пояснении. Не знаю как в других местах, но в америке всякие сэндвичи, хот-доги и много еще чего дугого делают с опциональными добавками. Такими как майонез, кетчуп, горчиться, салат, помидоры и т.п. Набор в каждом пункте может отличаться. Соотвественно, "with everything" означает, положите туда все, что у вас есть. Так что для обычного американца фраза "Make me one with everything" в данном случае означает: "Сделайте мне один хот-дог и положите туда все, что у вас есть." Для последователя дзен это, конечно, означает не только это.



Это сообщение отредактировал(а) Fantasist - 10.11.2006, 17:39


--------------------
Волны гасят ветер...
PM MAIL   Вверх
Nastya
Дата 10.11.2006, 17:41 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Эксперт
***


Профиль
Группа: Комодератор
Сообщений: 1287
Регистрация: 27.3.2002
Где: Мариуполь

Репутация: нет
Всего: 44



Цитата

"Сделайте мне один хот-дог со всем, что у вас есть."

Это как же надо доверять, тому у кого просишь, что бы так попросить smile 
ДУмаю этому мирозданию я настолько не доверюсь smile Наверное я далека от Дзен 


--------------------
Что бы понять рекурсию, надо понять рекурсию

"Профессионал - это человек сделавший все возможные ошибки в очень узкой области". Н.Бор
PM MAIL   Вверх
Faeton
Дата 12.11.2006, 22:56 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок



Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 12.5.2005
Где: Бесконечность

Репутация: 1
Всего: 1



Лучше всё же было бы вместо квадрата изобразить точку.
А смысл прост - "всё в ничём, а ничто во всём". На сколько глубоко вы понимаете эту фразу, на столько хорошо понимаете абсолют.  smile 
PM MAIL WWW   Вверх
angus
Дата 13.11.2006, 05:48 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Новичок



Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 11.11.2006
Где: Украина, г.Ужгоро д

Репутация: нет
Всего: нет



мое мнение: 
    Дзен - есть мысь.
    Мысль - бесконечна => Дзен - бесконечный.  

...просто именно ето пришло мне в голову...
PM MAIL ICQ YIM   Вверх
SelenIT
Дата 13.11.2006, 13:07 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


баг форума
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 3996
Регистрация: 17.10.2006
Где: Pale Blue Dot

Репутация: 19
Всего: 401



angus, по теории исходная посылка в корне неверна, но... как показывает практика, для истинного Дзена это не помеха smile


--------------------
Осторожно! Данный юзер и его посты содержат ДГМО! Противопоказано лицам с предрасположенностью к зонеризму!
PM MAIL   Вверх
thomas
Дата 5.11.2007, 10:50 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Доцент... почти
***


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1385
Регистрация: 3.10.2006
Где: " Сказочное королевство"

Репутация: нет
Всего: 65



Цитата

"Все новое приходит с востока..." 
Поговорка старая, как и наш мир. 

Цитата

Это вего лишь стереотип. Современная жизнь показывает, что новое сейчас приходит как раз с запада. 

Все новое, это хорошо забытое старое. 


--------------------
Крепко жму горло, искренне ваш Thomas. (С)vingrad
Некоторые сорта флоры буквально за одно мгновение превращают нас в фауну!
Проблемы негров шерифа не волнуют.
PM MAIL   Вверх
Страницы: (4) Все 1 2 [3] 4 
Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
Правила форума "Наука и Мир"
Smartov
Nastya

При составлении постов старайтесь соблюдать орфографию и грамматику русского языка.

Спасибо.



С уважением, Smartov, Nastya.

 
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
« Предыдущая тема | Наука и Мир | Следующая тема »


 




[ Время генерации скрипта: 0.0873 ]   [ Использовано запросов: 21 ]   [ GZIP включён ]


Реклама на сайте     Информационное спонсорство

 
По вопросам размещения рекламы пишите на vladimir(sobaka)vingrad.ru
Отказ от ответственности     Powered by Invision Power Board(R) 1.3 © 2003  IPS, Inc.