Модераторы: LSD

Поиск:

Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
> Правописание -тся и -ться 
:(
    Опции темы
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 12:30 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



Цитата(sergejzr @  6.3.2007, 14:25 Найти цитируемый пост)
...времени больше, чем мы можем на форуме себе позволить потратить...
А почему, собственно? Куда мы спешим-то?

Добавлено @ 12:33 
Цитата(sergejzr @  6.3.2007, 14:28 Найти цитируемый пост)
В большинстве случаев всё же написание однозначно

Правописание -тся и -ться в глаголах — тест

Все слова там — правильные. Это уже не правописание, а грамматика
Цитата
Практика показывает, что одна из самых распространенных ошибок связана с неумением отличить инфинитив от глагольной формы третьего лица единственного числа. Такого рода ошибки встречаются даже у журналистов. Правописание трудных слов можно всегда проверить по словарю. В данном же случае словарь не поможет, поскольку правомерны обе глагольные формы. Избежать этой ошибки очень просто: нужно поставить перед глаголом вопрос (например, что делать? или что делает?).



Это сообщение отредактировал(а) SergeCpp - 6.3.2007, 12:38
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 12:56 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



Правила русской орфографии и пунктуации

(в той теме прикрепил архив с правилами, 88 килобайт)

PM MAIL WWW ICQ   Вверх
sergejzr
Дата 6.3.2007, 15:21 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Un salsero
Group Icon


Профиль
Группа: Админ
Сообщений: 13285
Регистрация: 10.2.2004
Где: Германия г .Ганновер

Репутация: нет
Всего: 360



Цитата(SergeCpp @  6.3.2007,  11:30 Найти цитируемый пост)
А почему, собственно? Куда мы спешим-то?

Кто-то не спешит, а кто-то спешит. Разные случаи - разные результаты. Я например часто замечаю, в какие дни было много работы именно по количеству ляпов в постах в этот день  smile Хотя первый год на форуме (честно) практически каждый пост вордом проверял (Кстати за последние 17 лет, 3 года на форуме - единственные, когда по русски приходилось писать). Сейчас просто этих постов столько, что проверять каждый - нереально.

Цитата(SergeCpp @  6.3.2007,  11:30 Найти цитируемый пост)
Все слова там — правильные. Это уже не правописание, а грамматика

Это всё же исключения. Естесвенно полностью полагаться на проверку не стоит. (хотя, например, word и грамматику проверяет) Лисица к сожалению сверяет тупо со словарём. Но большинство ошибок всё же таким образом фильтруется.

Цитата(SergeCpp @  6.3.2007,  11:25 Найти цитируемый пост)
А для стиля ограничений нет

ну, расстановку запятых и скобок тогда тоже можно считать стилем. smile

ПС:
к сожалению легастеника действительно существует, при этом ещё с разными степенями тяжести. Некоторые (даже можно сказать, многие) просто не могут правильно писать. И никогда не научатся. Глупо требовать от них безошибочности. Но (ИМХО опять же) если их текст прогнать через проверялку, получится отлично-читаемая вещь.





--------------------
PM WWW IM ICQ Skype GTalk Jabber AOL YIM MSN   Вверх
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 15:42 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



Цитата(sergejzr @  6.3.2007, 17:21 Найти цитируемый пост)
расстановку запятых и скобок тогда тоже можно считать стилем
Да, если такая расстановка предназначалась автором для выражения чего-либо

Заметьте, что я говорил тогда о количестве правильно расположенных дефисов,
а не о неправильном их употреблении (как то в данном случае с "запятыми и скобками")

P.S. Легастения имелась в виду, вероятно

P.P.S. Интересное обсуждение


Это сообщение отредактировал(а) SergeCpp - 6.3.2007, 15:52
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
sergejzr
Дата 6.3.2007, 16:01 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Un salsero
Group Icon


Профиль
Группа: Админ
Сообщений: 13285
Регистрация: 10.2.2004
Где: Германия г .Ганновер

Репутация: нет
Всего: 360



Цитата(SergeCpp @  6.3.2007,  14:42 Найти цитируемый пост)
о количестве правильно расположенных дефисов,

Я про точки


--------------------
PM WWW IM ICQ Skype GTalk Jabber AOL YIM MSN   Вверх
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 16:15 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



Цитата(SergeCpp @  6.3.2007,  14:25 Найти цитируемый пост)
А точку я не пишу частенько в конце предложения

Это ж почти как заголовки тут-то — на форуме

В заголовках точка не ставится

PM MAIL WWW ICQ   Вверх
sergejzr
Дата 6.3.2007, 16:27 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Un salsero
Group Icon


Профиль
Группа: Админ
Сообщений: 13285
Регистрация: 10.2.2004
Где: Германия г .Ганновер

Репутация: нет
Всего: 360



Но заголовками и не разговаривают. (По крайней мере не припомню такого) Всё таки под заголовком подразумевается заголовок чего либо, а не любое выражение. Но мне лично такой вариант написания не мешает. 


--------------------
PM WWW IM ICQ Skype GTalk Jabber AOL YIM MSN   Вверх
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 16:35 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



Это уж моё такое восприятие. Когда одно-два предложения всего, как тут вот

Скорее, не заголовок (это я так условно назвал), а нечто "краткострочное" user posted image

Поэтому я и пропускаю пустые строки

Это не относится, конечно же, к...


Это сообщение отредактировал(а) SergeCpp - 6.3.2007, 16:39
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
sergejzr
Дата 6.3.2007, 16:43 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Un salsero
Group Icon


Профиль
Группа: Админ
Сообщений: 13285
Регистрация: 10.2.2004
Где: Германия г .Ганновер

Репутация: нет
Всего: 360




ОФФТОП:
Цитата

Источник http://foren.germany.ru/arch/showmessage.p...c=1#Post2523687
Это точно. Или акцептировать тот факт, что и будучи совершенно безграмотным в правописании , человек может быть очень талантлив в чем-то другом .
Американский президент Л.Джонсон был совершенным дисграфиком - подписывая государственные бумаги, ставил О.К. При этом он имел ввиду "все правильно", т.е по-английски "all correct". Зато мы теперь пользуемся таким прекрасным коротким и емким американизмом. 

прикольно smile



--------------------
PM WWW IM ICQ Skype GTalk Jabber AOL YIM MSN   Вверх
SergeCpp
Дата 6.3.2007, 17:01 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


 
**


Профиль
Группа: Участник
Сообщений: 955
Регистрация: 8.8.2005
Где: At Home

Репутация: 1
Всего: 124



user posted image
Александр Исаевич Солженицын
НЕКОТОРЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ (1983)
(Опубликовано в Журнале «Русскiй Мiръ» №4 за 2001г.)

«ЯТЬ» и «Ё»

Совместная судьба этих двух букв характерна для торопливой энтропийной реформы 1917-18 годов и за­тем десятилетних полос пренебрежения русским язы­ком. Как будто имелась в виду широкая механическая доступность грамоты — на самом деле безжалостно сгла­живался рельеф языка и смазывались его драгоцен­ные различия.

Мгновенное и бесповоротное искоренение «ятя» из самой даже русской азбуки повело к затемнению некото­рых корней слов, а значит смысла и связи речи, затруд­нило беглое чтение. Например, перестали на письме от­личаться:

ъсть (кушать) и есть (быть);
ъли (кушали) и ели (деревья);
въдение (от въдать, знать) и ведение (от вести, на­правлять);
свъдение (о чём) и сведение (к чему);
тъ (местоимение) и -те (частица);
нъкогда (когда-то) и некогда (нет времени);
вообще нъ- как указатель неопределённости и не- как отрицательная приставка;
лъчу (на крыльях) и лечу (рану);
смъло (храбро) и смело (спахнуло);
видън (издали) и виден (собою);
cинъe (положительная степень) и синее (сравнитель­ная);,
пръние (гниение) и прение (препирательство);
въcmu (новости) и вести (инфинитив);
рък (род. п. мн. ч.) и рек (сказал);
горъ (горно, в духовном смысле) и горе (беда) —

и многие другие пары. В большинстве случаев эта нивелировка привела к возникновению помешных омонимов и омографов, балласта языка. Утеряна и окрас­ка пассивности глаголов, оканчивающихся на «-ъть».

Нивелировка опасно коснулась и падежей, лишая язык точности. Слились:

на море (вин.п.) и на моръ (предл.п.);
в сердце (вин.п.) и в сердцъ (предл.п.);
на поле (вин.п.) и на полъ (предл.п.) и т. д.
Большая часть всех этих потерь уже непоправима. Кажется маловероятным восстановление буквы «ять» хотя бы в частичных правах. Но на наших глазах про­исходит и уничтожение «ё». Эта буква не отменялась специально советским законом, но годами была поки­нута и стёрта в потоке всеобщей нивелировки и всеоб­щего безразличия к языку: её перестали набирать ти­пографии, перестали требовать корректоры и учителя, исчезла клавиша «ё» на многих пишущих машинках. Эта бессмысленная нивелировка уже сегодня приво­дит к затруднениям и ошибкам чтения.

Я больно ощущаю ещё эту последнюю потерю на­шего языка, даже и не подневольную, но от небереж­ности и от потери интереса, только. Уже сейчас на не­которых фразах приходится останавливаться, воз­вращаться, перечитывать: понимать ли «все» или «всё». И не всегда это однозначно понимается. Теперь пи­шется одинаково: «хоронили в белье» или «не трати­лись на белье» — уродливая энтропия падежей.

Не признавать «ё» —значит содействовать расхож­дению написания и произношения. Уже в ближайшем поколении начнётся (а у иностранцев и сегодня проис­ходит) двоение в произношении многих слов, вплоть до «еще»; «ё» будет теряться всё глубже, станет изме­няться звуковая картина нашего языка, произойдёт фонетическое перерождение многих слов.

А между тем с уничтожением «ятя» именно упот­ребление «ё» во многих случаях оставалось препятствием для языковой энтропии. Пока существовал «ять», многие различия были понятны и без «ё» (откуда и взялось представление о необязательности этой бук­вы):

всъ и все (всё);
слъз (от слезать) и слез (слез);
мъл (сущ.) и мел (мёл);
чъм и о чем (о чём);
осъл (осыпался, обосновался) и осел (осёл) и др. 
Ныне последовательность в употреблении «ё» частич­но покрыла бы утерю «ятя».

Пренебрежение буквой «ё» неизбежно затянет нас и в дальнейшую энтропию языка. Как «незачем ста­вить две лишние точки, и так понятно» — скажут ско­ро: «незачем ставить шляпку над «и», и так понятно». Сегодняшним нам было бы действительно почти по­нятно: маиор, иог, каима, жнеика, вои, конвои, — но очень скоро это привело бы к затемнению смысла и дальнейшему разрушению языка.

И потеря «ё» ничем не восполнима при передаче народного произношения: в ём, одноё и т. д. {...}

При уничтожении «ё», протекавшем многие годы, происходила массовая замена «ё» на «о» после шипя­щих, потом от неё отказывались. Фонетически такая замена вполне равнозначна, однако она часто оскорб­ляет глаз, привыкший к традиции, и зачастую отры­вает слово от других его форм. Здесь возможны разные решения. Так, в суффиксе «енк» существительных женского рода под ударением мы ставили «ё»:

бумажёнка, девчёнка, жжёнка, одежёнка, ручёнка, собачонка, тушёнка, шапчёнка, (но деньжонки),

но принимали «о» в подобных случаях мужского рода:

бочонок, дурачонка, мальчонка, мужичонка, мышо­нок.

ДРУГИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ЭНТРОПИЙНОЙ РЕФОРМЫ

Мы все ещё помним, как твёрдый знак искоренял­ся полностью, даже и внутри слов, заменяясь нелепым апострофом. Затем нам вернули его. (Но недостаточно. Родились малопонятные формы: выгрался вместо въигрался.) В 20-е годы уничтожалась и форма «обеих» (о женском роде говорили «обоих»), позже вернули. Та­кая же нивелировка мужского и среднего рода при­лагательных на -агo, -яго и -ого, -его, очевидно, уже неисправима. Бессмысленно стёрты местоимения — лич­ное «оне» и притяжательное «ея». (В редких случаях мы восстанавливаем: «санитарный поезд Ея Величе­ства».)

Отсутствие i во всех наборных алфавитах также очень чувствительно и приводит к затемнению смысла и досадной путанице в религиозно-философских текстах и в распространённых ныне рассуждениях о мiровых проблемах и проблемах мира-войны, о мipe (Все­ленной, Земле, человечестве) и мире (отсутствии вой­ны, согласии, покое) с их производными. И передача крестьянского мipa (как и церковного мyра) через и приводит к утере окраски и духа слова. Однако мы не имели технической возможности провести эту разницу последовательно, а лишь в немногих исключительных местах.

Отсутствие i затрудняет также и точное воспроизве­дение украинской речи: приходится пользоваться и вместо i, потому и ы вместо и.

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ

Всякая дифференциация в языке, его способность различать, — драгоценна, она есть сила и талант язы­ка. Большевицкие реформы и практика советских лет направлены против дифференциации, они стирали рель­еф и различия русского языка. Принимая граммати­ческие решения, я руководствовался старанием сохра­нить и усилить оттенки, где это возможно.

При нивелировке языка значительное разрушение потерпел предложный падеж. Уже упомянуто, как он частично пострадал от отмены «ятя». В том же неос­мысленном порыве всеобщего «упрощения» был сре­зан предложный падеж ещё одного обширного класса существительных — среднего рода с окончанием -ье, стали писать предложный в точности как именитель­ный и винительный: в Поволжье, в платье (без всякой логики сохранив предложное -и для случая полного окончания -ие: в состоянии). Но нельзя объяснить ра­зумно, зачем уравнивать три разных падежа, затруд­нять распознание, а предложный лишать его естествен­ной формы:

в Заполярьи, в заседаньи, о здоровьи, в многолюдьи, в окруженьи, в окружьи, на перекрестьи, в платьи, в Поволжьи, в подпольи, в раздумьи, в состоянъи, на сиденьи, о счастьи, в устьи, в ущельи (но на острие, поскольку окончание под ударением).

Этот случай предложного падежа имеет важное про­должение в смешении некоторых словообразований и наречий. Мы пишем:

вступил в противоречье (вин.п.) с чем — находится в противоречъи (предл.п.) с законамщ
в продолжение (вин.п.) этой книги будет написан еще один том —в продолжении (предл.п.) многих веков;
в продолженье разговора он предложил обсудить — в продолженъи разговора они коснулись;
в уваженье к заслугам — воспитаны в уваженьи к родителям;
в пребыванье моё в полку — в пребываньи его здесь не было удивительного;
в исключенье, в отступленье от чего — состоит в отступленъи от правил;
в отличье (противопоставление) — в отличьи (состояние);
в сопровожденье назначен конвой — в сопровожденьи конвоя.
Я нахожу неверной единообразную директиву пи­сать во всех случаях: «вследствие» и «в течение» (ког­да речь идёт о времени), теряя разницу между направ­ленностью и пребыванием. Нет основания столь непро­ходимо отличать течение времени от сходного ему те­чения реки и для времени запретить образование от предложного падежа «в течении» — хотя именно этот смысл чаще всего и вкладывается, а навязывают редко здесь прилагаемый по смыслу винительный падеж. Напротив, «впоследствии» единообразно указывают нам в форме от предложного падежа, хотя и тут жива форма от винительного.

НАРЕЧИЯ, СОДЕРЖАЩИЕ ПРЕДЛОГ

Слитность или раздельность написания их регулиру­ются ныне правилами, недостаточно убедительными. Привлекается кроме смыслового и фонетический прин­цип, который здесь второстепенен, и иногда проти­воречиво. Так, «поодиночке» велят писать вместе, а «в одиночку» отдельно (хотя фонетика, кажется, тре­бовала бы обратного). Но вот я столкнулся с фразой: «вызванные в кабинет в одиночку». В раздельном на­писании (и при общей тюремной теме) может быть по­нято, что кабинет послужил какое-то время одиноч­кой (правдоподобный случай), тогда как разумелось, что вызывались не все сразу, а по очереди, — и слит­ное написание «водиночку». было бы ясней. Нам пред­лагают «в гору», «в меру», «на лету», «под стать» пи­сать отдельно, хотя это решительно (и часто неоснова­тельно) сдвигает их от наречий к предложно-именным сочетаниям. (Теряется различие: «в меру того как» и «выпито вмеру».)

Но главное-то, что никакой массовый справочник и никакие единые правила не могут упорядочить всего непредставимого бесчислия наречий в русском языке, таких, как:

вдомёк, вкруте, в огиб, в отдар, вподбежку, вподробне, впоколоть, вполвысоты, вполсыта, впригнуску, вприголодь, вприкосъ, впристыдь, впробежь, впрочёт, врозбежь, вросхмель, всугонъ, втриногй, в упрос, вусмех, вуторопъ, доплоска, наиспыт, напредки, на прилог, напроброс, невпротолочъ, поскору, предпослед и т. д.

Решение вопроса всякий раз: в каком виде (отдель­но или слитно) наречие будет лучше воспринято гла­зом, легче понятно, и — каков оттенок его в данной фразе.

В зависимости от оттенка смысла возможно и слитное, и раздельное написание наречий с отрицания­ми, как не зря, не против, не всерьез.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ИМЕЕТ ПРЕДЕЛЫ

Послереволюционные реформы все клонили даль­ше от этимологии и ближе к фонетике, несостоявшая­ся реформа 1964 года грозила довести и до анекдота. Но этот путь никак не может быть пройден до конца, и остановки всё равно нелогичные: почему «разсказ» фонетизируется в «рассказ» (а не «раскас» и «раскащик»), почему «отдельно» не доведено до «оддельно» и «счи­тать» до «щитать»? Сохранили осмысленное «брезжить» и зря исказили до «вожжи».

А коль скоро путь не пройден, и не может быть пройден, то, когда фонетическим написанием затем­няется смысл слов, пишущим должно быть предос­тавлено право частично возвращать смысловую за­пись:

не — черессильно, ниссылал, бесклассовый, 
а — черезсильно, низсылал, безклассовый.
Из написаний «предызбрать» и «предъизбрать» мы находим второе преимущественным.

НЕ УПУСКАТЬ РАЗЛИЧИЙ,

где можно их сохранить. Задача языка — как можно меньше уподоблять и смешивать, как можно тоньше различать.

«Листья шелестели», но «ветер шелестил листья(ми)». В подобных парах мы следили сохранить в окончаниях переходного глагола гласную и, непере­ходного — е:

построжеть (самому) — построжитъ (кого);
обезоружеть (самим) — обезоружить (кого). 
Также признавали мы и различие:
заведыватъ (в разных местах, в разное время, о длительном, многократном действии) — несовершен­ный вид — и
заведовать — взамен формы совершенного вида (од­нократное действие);
переследыватъ (многие дела) и переследовать (данное дело);
обнародывать (не раз) и обнародовать (однократно);
пересажаны (все инакомыслящие) и пересажены (с места на место ученики);
перевешаны (восставшие) и перевешены (картины);
развешаны (оттенок изобилия, хвастовства) и развешены (деловитее) 
- и другие подобные пары.
Современные словари не различают: «безвестный» (не подающий вестей) и «беззвестный» (безызвестный):

Дело сошло безвестно, как сотни других. 
Пропал безвестно.
Но:
Беззвестный посёлок. Беззвестно для вождя.
Нет оснований отказаться и от различения союза «нето» (слитно) и указательного местоимения с отри­цанием «не то»:

Нето плавился, нето подгибался под её рукой. Нето сказал, нето собирался только.
Но:
Не то, мой друг, не то. Не то сказал.

ОТДЕЛЬНЫЕ СЛУЧАИ НАПИСАНИЙ

Сегодня язык стонет под напором больших букв — от учреждений и организаций, часто ничтожных. А уж грозное МВД всем кажется естественным — тогда как в дореволюционной России писалось с маленьких букв: «министерство внутренних дел» или «м.в.д.». Притя­жательные прилагательные от собственных имён мы пишем с маленькой буквы: надино горе, юриковы игры, сонечкина кукла. Сегодня «Катино вышиванье» вы­глядит так же странно, как былое написание нацио­нальностей с большой: Англичанин, Испанец. Но мы оставляем большую, когда речь идёт об известном ис­торическом или мифологическом лице: Петрово дети­ще, Софьин указ, Михайлове отречение. Венерин па­вильон.

Как правило, мы пишем Государь с большой буквы (как руководитель государства, наряду с Государствен­ной Думой и Государственным Советом), но госуда­рыня с маленькой. Так же с малой — его величество, император, царь, августейшая семья, если это не ци­тата и если по тексту в эти слова не вкладывается по­вышенный эмоциональный смысл.

Также в зависимости от контекста колеблются у нас

написания: Действующая Армия (с самым уважитель­ным смыслом), Действующая армия (более служебно), действующая армия (косвенно, вскользь). То же и:

Главнокомандующий и главнокомандующий; Двор и двор; Учредительное Собрание и учредительное собра­ние.

Слово Бог пишется с большой буквы всегда, когда ему придаётся религиозный и вообще наполненный смысл. Но в служебно-бытовом употреблении, в затёр­тых словосочетаниях — с маленькой:

окошко не дотягивалось до божьего света;
работа выходила на божий свет;
ей-богу; о, господи (мимоходом).
Также и боги — при многобожии или в переносном смысле: боги рынка.

Большое неудобство представляют советские из­вращённые слова: зав. отделением, зав. производст­вом, зам. министра. С ними какое решение ни при­нять — всё дурно: писать ли их отдельно через точку или писать слитно. Во втором способе (который мы и приняли как меньшую беду) искажается скрытый па­деж: «скажите замминистру». Очевидно, следовало бы решиться на раздельное написание и дать склонение «заву» и «заму». Впрочем, более полные сокращения, как завмаг, уже приобрели такую оборотистость.

Взывает к упрощению простановка годов. Склоне­ние года мы указываем, только если он дан лишь дву­мя последними цифрами: это уже было в 58-м. «Году» добавляется не всякий раз, а когда этого требует вы­разительность или может быть иначе утерян смысл. Но созрело обходиться и без окончания и без «года»: это началось в 1917, когда... От частых «г.г.» рябит в глазах, затрудняется строй фразы и ничего не выиг­рывается. (В английском языке давно употребляется так.)

От слова погон род.п. мн.ч., несомненно, погонов, а не распространённое теперь погон, что опять-таки ни­велирует склонение.

Слова цыгарка, цыгейка, цынга, панцырь мы печатаем через ы, чтобы тесней приобщить их к кругу рус­ских слов. Написание через «и» выглядит худосочно.

Не могу отказаться от я в словах семячки, мятель, меряный (наряду с меренный — прич.). Эта потеря кажется мне обесцвечиванием. Различаю прострелян­ный (много раз, от «прострелять») и простреленный (единожды, от «прострелить»).

Хотя слитное написание полночи (половина её) тре­буется общим правилом, но так создаётся омограф, раз­личаемый только специальным ударением от полночи. Встречаются случаи, где путается смысл, и тогда для различения мы вводим чёрточку: просиживал пол-ночи (половину ночи), но работал до полночи (до двенадца­ти часов ночи).

Словарь Академии Наук (1950-е годы) даёт:

запань — спец. (перемычка из брёвен на реке). Но нельзя придумать корня и смысла такого слова. Даль (хотя не строгий в написаниях) пишет запонь и роднит с запоной (т. е. брёвна — как плавучая завеса). Так при­нимаем и мы.

Русский язык склонен обрабатывать на свой лад втягиваемые иностранные слова — и это есть признак его силы и здоровья. Народная попытка склонять «пальто», хотя и превращена интеллигенцией в анек­дот, а на самом деле здравая. Так и несклоняемые (и оттого совсем у нас неуклюжие) «жалюзи» стали про­износиться жалюзи и склоняться: жалюзей, жалюзями.

Подчиняюсь принятому фольклор, хотя о мы удер­живаем неповоротливо, наше произношение сразу сло­жилось как фольклёр.

Для отличия стоящий от стоящий хорошо бы в первом случае принять написание по народному произ­ношению стоющий, отступив от правил спряжения.

В эмигрантских изданиях в минувшие десятилетия стали писать «большевицкий», приближая к общему правилу (сравни: мужик — мужицкий, дурак -— дурац­кий). И в самом деле, при русских корнях, написания «большевистский» и «меньшевистский», да ещё при частоте их употребления, обременительны, и следова­ло бы упростить на ц.

Написание отдельных слов зависит также и от об­щего языкового фона этого отрезка. Например, если описывается деревенская жизнь, то и в прямой речи персонажей, и даже в авторской речи, естественно пи­сать «грамофон» через одно м, вопреки словарю.

Безнадёжно отстало от устной речи слово «сейчас», к тому же такое частое. В прямой речи всё чаще при­ходится его сокращать в «сечас» или «щас».

Имена-отчества могут, писаться сокращённо не толь­ко в прямой беглой речи, но и в авторской — при утере степенности, при ироничности:

Василий Аксентьич, мастер литья (вместо Авксентьевич).

ЗАПЯТЫЕ

Могучее средство выражения, но если пользоваться им достаточно свободно, применительно к тонкостям интонации. Современный английский почти лишён запятых, и это обедняет его фразу. Наша нынешняя письменность слишком обременена формальными тра­дициями немецких грамматистов.

Запятые должны служить интонациям и ритму (индивидуальным интонациям фраз и персонажей), помогать их выявлять — а не быть мёртво-привязан­ными для всех интонаций и всех ритмов. Для синтак­сиса интонация должна быть ведущей. Школьные пун­ктуационные правила формальны и не учитывают живое дыхание речи. Я считаю нужным следить, чтоб не происходило такого резкого отрыва письменной речи от гибкой устной.

РАЗГРУЗКА ОТ ИЗБЫТОЧНЫХ ЗАПЯТЫХ 
(УСКОРЕНИЕ, ОБЛЕГЧЕНИЕ)

Читатель не должен встречать частокол тормозящих запятых, обременяющих фразу.

Во-первых, это относится к приложениям и сравни­тельным оборотам с союзом «как». Мы не ставим за­пятую при краткости сравнения, беглости его приме­нения или расхожести употреблённого образа; не ста­вим, если сравнительный оборот имеет значение приравнивания или обстоятельства образа действия, или является именной частью сказуемого:

упрямый становится как осёл;
на войне как на войне;
сошлись как срослись;
сказала как о незначащем;
философ-доцент, представительный как министр;
городки как Кизел;
целые районы как Таншаевский;
начинают оплавляться как восковые;
мотнул головой как отплюнулся;
ногу держал как гитару;
проезжают мимо рабынь как подлинные олимпий­цы;
это «интересненъко» Костоглотова пришлось ему как нож между рёбрами;
всеобщей амнистии боялись они как моровой язвы (если поставить запятую — будет ударение на «боя­лись», потом пауза и сравнение произносится новым духом; без запятой — сплошное прочтение и ударение на «моровой язве»);

там свои ноги тяжелы как у слона, тут перебира­ют как воробьиные;
он сам как тройная подушка;
но чистая совесть как горное озеро светит;
во-вторых, беглости чтения способствует облегчение от запятых, несмотря на подчинительные союзы, и при цельных неразложимых выражениях:

что ни год безнадёжней;
перекрикивались с кем хотели;
пусть каждый добывает как может;
две тысячи лет уже как сказано, что;
надевает что хочет и ест сколько хочет;
уже два года как в его неуклонном взгляде;
исчез, не прислал ни одного донесения, неизвестно где находится;
готов помочь в чём-нибудь, не знал в чём;
Россию раскачиваете, неизвестно кто больше;
в-третьих, при интонационной беглости можно неко­торые деепричастные обороты не заключать в запятые (иногда отделять с одной стороны), а также одиночные деепричастия, которые приобретают значение наречия или обстоятельства образа действия:

проходил не здороваясь;
так, чтоб голову нагнувши войти;
не видя как иначе поступить;
и покуривая смотрел, прищурившись
(возможен симметричный вариант:
и, покуривая, смотрел прищурившись);
и не зная подробностей, можно быть уверенным;
вряд ли ошибёмся обругав;
поднимался по лестнице шатаясь, вцепясь в пери­ла;
в-четвёртых, разгрузка от запятых часто настоятель­на вокруг вводных слов и оборотов, во всяком случае с одной стороны. В зависимости от темпа фразы не всегда должна вклиниваться запятая после «во-первых», «во-вторых», «например», «конечно». Часто помешны запятые вокруг «может быть», особенно в форме «может». Чаще других обособлены интонацией «по­жалуй», «напротив», но отнюдь не всегда:

может не рассудительно, а хотелось;
да может и не коменданта, груз может и не воен­ный;
да может быть я давно-давно об этом думаю (ин­тонация слитно-настоятельная);
ну, кажется всё начинало налаживаться;
говорят послали флот;
так оказывается потому;
в 20-е годы знаете как говорили? (разговорная бег­лость);
и как всегда они правы, и как всегда доказательств не требуется;
вы пожалуй запомнили бы навсегда.
Перечислительные запятые при однородных членах тоже могут ставиться или не ставиться, или не все, — подчиняясь интонации:

и друзья и враги, и свои и чужие;
и придя и не застав дома;
тогда и обед и ужин.
И много других случаев, когда интонация повели­тельно требует облегчения потока речи:

она обернулась обиженная;
он испытывал не что иное как ревность;
не знаешь какого другого поворота ждать, и с чего начинать не знаешь, разве с подарков;
злоба с вывертом, то что называется садизм;
приезжали всё гуще, видно было что повалят;
с такими бандитами как вы — не стану! 

УГЛУБЛЕНИЕ ИНТОНАЦИИ ЗАМЕДЛЯЮЩИМИ ЗАПЯТЫМИ

Кроме случаев, оговоренных правилами, таких, как:

десять раз за процесс возвращается, и возвраща­ется, и возвращается;
первый, u второй, u третий год тюрьмы;
все они очень умными себя представляли, и очень тонкими, и очень сложными;
приудобился он читать эту тихую, спокойную кни­гу;
вторая, решётчатая, дверь, —
интонация иногда требует не только неукоснительной расстановки запятых, но и добавления их:

на увечье, на смерть, и без надежды на возврат;
миновал комнату, другую, и увидел накрытый стол;
мы исправились, и у себя на родине освоились;
она робела, и при встрече не могла бы найтись.
Частицу «де» принято присоединять через дефис к предыдущему слову. Но иногда это невозможно:

что де он с веками блекнет;
и потому де это справедливо, —
а выделять запятыми кажется обременительным. Но в иных случаях интонация велит взять в запятые:

будто, де, купить на него ничего нельзя.

ДРУГИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУНКТУАЦИИ

Возможна череда вопросительных или восклицатель­ных знаков — и при слитности фразы, накате речи, текст возобновляется после них всякий раз с малой буквы. Напротив, ремарка к прямой речи, обычно начи­нающаяся с малой буквы, может начинаться с большой, если глубока пауза между речью и сопровождающим пояснением.

Запрет двух (или даже трёх) последовательных дво­еточий в одной фразе необоснован. Высвобождая рус­ский синтаксис, этот запрет взорвали уже Белый и Цветаева.

По существующим правилам — в конце фразы, со­держащей цитату или закавыченную прямую речь, вопросительный, восклицательный знаки и многото­чие ставятся до кавычек, а точка почему-то после. Это не логично. Мы ставим точку также до кавычек, если закавыченная фраза является законченной, и — после них, если кавычки заключают несамостоятельную часть объемлющей фразы.

Вермонт, 1977—1982

Источник

P.S. Wikipedia — Okay


Это сообщение отредактировал(а) SergeCpp - 6.3.2007, 17:13
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Kuvaldis
Дата 6.3.2007, 20:22 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


механик-вредитель
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1189
Регистрация: 16.6.2006
Где: Минск

Репутация: нет
Всего: 61



Данкинг
Цитата

Сложные какие-то правила.  Я вот их вообще не знаю...  

ИМХО, как раз таки правила простые как грабли: задать вопрос к глаголу.

А вообще данная проблема меня часто раздражает. Больше чем ошибки в правописании словарных слов. Последние проверить нельзя, нужно знать

Это сообщение отредактировал(а) Kuvaldis - 6.3.2007, 20:36


--------------------
Помни - когда ты спишь, враг не дремлет
Спи чаще и дольше, изматывай врага бессоницей
PM MAIL ICQ   Вверх
ivashkanet
Дата 6.3.2007, 21:40 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


Кодю потиху
****


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 3684
Регистрация: 23.2.2006
Где: Гомель, Беларусь

Репутация: 1
Всего: 149



Цитата(Kuvaldis @  6.3.2007,  19:22 Найти цитируемый пост)
ИМХО, как раз таки правила простые как грабли: задать вопрос к глаголу.

это не правило языка, это мнемоническое правило.
Сами правила действительно сложные smile
PM MAIL WWW ICQ   Вверх
Kuvaldis
Дата 7.3.2007, 00:24 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


механик-вредитель
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1189
Регистрация: 16.6.2006
Где: Минск

Репутация: нет
Всего: 61



Ошибки делают все. Вот вылез я на главную страницу форума и в правом верхнем углу прочитал:
Код

Вакансия: Программист С++/3D. 1500-2000$ Приветствуеться знание OpenGL, 
хорошая математическая подготовка. Соц.пакет, питание, обучение.

А Word иногда пропускает такие ляпы. И сам удивляешься, как это ты так лопухнулся smile 

P.S. 
Думаю, что рекламу нужно поправить 

Это сообщение отредактировал(а) Kuvaldis - 7.3.2007, 00:25


--------------------
Помни - когда ты спишь, враг не дремлет
Спи чаще и дольше, изматывай врага бессоницей
PM MAIL ICQ   Вверх
ida
Дата 21.3.2007, 17:01 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


замужем
****


Профиль
Группа: Завсегдатай
Сообщений: 2277
Регистрация: 14.5.2002
Где: Санкт-Петербург

Репутация: 0
Всего: 58



особенно разят наповал в этом форуме две словоформы:

1. предлогать
2. возрожать
PM WWW   Вверх
Kuvaldis
Дата 21.3.2007, 17:09 (ссылка) | (нет голосов) Загрузка ... Загрузка ... Быстрая цитата Цитата


механик-вредитель
***


Профиль
Группа: Участник Клуба
Сообщений: 1189
Регистрация: 16.6.2006
Где: Минск

Репутация: нет
Всего: 61



ПредлАгаю постить сюда такие общеупотребительные ляпы, а тему переименовать с соответствующим названием


--------------------
Помни - когда ты спишь, враг не дремлет
Спи чаще и дольше, изматывай врага бессоницей
PM MAIL ICQ   Вверх
Ответ в темуСоздание новой темы Создание опроса
Правила форума "Разные вопросы"
Smartov

Сюда нужно постить только темы, которые нельзя отнести ни к одному из существующих разделов. Если вы не уверены, то просмотрите еще раз заголовки форумов, карту форума или попробуйте воспользоваться поиском.
Если вы все же не смогли найти подходящего раздела - создавайте тему здесь.


С уважением, Smartov.

 
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
« Предыдущая тема | Разные вопросы | Следующая тема »


 




[ Время генерации скрипта: 0.1079 ]   [ Использовано запросов: 22 ]   [ GZIP включён ]


Реклама на сайте     Информационное спонсорство

 
По вопросам размещения рекламы пишите на vladimir(sobaka)vingrad.ru
Отказ от ответственности     Powered by Invision Power Board(R) 1.3 © 2003  IPS, Inc.