![]() |
Модераторы: LSD |
![]() ![]() ![]() |
|
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Сабж.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
diadiavova |
|
|||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
А как на счёт ролика? А то, судя по всему, ждать пока Данкинг выучит придётся долго
![]() Я там наудировал ![]()
И на сколько я понял Феликс как-то даже расстроился после этого диалога ![]() Это сообщение отредактировал(а) diadiavova - 19.10.2009, 13:25 -------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
|||
|
||||
pycha |
|
|||
![]() главный анастазиолог ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 239 Регистрация: 20.6.2008 Где: Украина |
внимание вопрос: а зачем мне армянский язык
--------------------
ищу хакера со знанием компьютера длятехкт |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]() ![]() Здесь? Здесь всегда "инна сунэрэктивна". ![]() как я понал здесь Тэк Тембир это "дектембер" то есть декабрь. Получается "Здесь всегда декабрь месяц."
![]() ![]() diadiavova, кинь ссылку на скачивание этого клипа мне в ПМ, скажу другу, пусть скачивает, и через день ты узнаешь всю тайну этого ролика. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
diadiavova |
|
|||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
В смысле "ссылку на скачивание". Ролик на ютубе, я в принципе оттуда скачал при помощи даунлоудхелпера(плагин для файрфокса). Могу залить на какой-нибудь хостинг, если речь о ссылке на ютуб, то вот она
http://www.youtube.com/watch?v=PqbYvazRvXg Добавлено через 59 секунд Да, кстати там объём - 13,3 МБ -------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Внимание ответ: незачем. ![]() этот топик специально создан для Данкинга. ![]() Так, насчет родительного падежа, где образуется "в", уточнил, "в" в родительном падеже образуется всего в нескольких слов: կատու "кату", առու "ару"(речка, то есть очень тонкая речка, не помню как в русском), ձու дзу(яйцо), լու "лу"(блох ![]() Добавлено через 1 минуту и 21 секунду Да, залей если не трудно. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Это как в советские времена тексты песен записывали по-русски? ![]() Это тема не для тебя, значит. ![]() В общем, вопросы будут, видимо, теперь по склонениям; я как раз добрался до главы о том, что всего есть 8 склонений существительных. Добавлено через 1 минуту и 42 секунды Не знаю, "ручей" если только. ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
diadiavova |
|
|||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
То есть то, что я написал - вовсе не армянский?
![]() -------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
|||
|
||||
bars80080 |
|
|||
![]() прапор творюет ![]() ![]() ![]() ![]() Награды: 1 Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 12022 Регистрация: 5.12.2007 Где: Königsberg |
||||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
diadiavova, возможно ты неправильно понял издаваемые ими звуки, что ли. ![]() ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Lim4 |
|
|||
![]() Не под ковром ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 66 Регистрация: 4.7.2008 |
Бу!
![]() |
|||
|
||||
Дарина |
|
|||
![]() Новичок Профиль Группа: Участник Сообщений: 18 Регистрация: 29.8.2009 |
Тоже интересно. IKM2007, пожалуйста, напиши некоторые фразы на армянском (можно скороговорки). Решила знакомую удивить. |
|||
|
||||
diadiavova |
|
||||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
Ну, во-первых в армянском артикуляция намного ближе к русской, чем в упомянутых языках. Во-вторых, я всё-таки рассчитывал на то, что носитель языка поймёт по сходству звучания. Само собой я не знаю как это записать, но иногда по-русски пишут латинницейи нередко такую билиберду, но присмотревшись понять таки можно. На это и был расчёт. Добавлено через 26 секунд
![]() -------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Ищите диск "Armenian deluxe". Учиться по нему нельзя, ибо объяснение грамматики такое же бедовое, как и во всех сериях Deluxe. Но вот диалоги в этих сериях там озвучены дикторами-носителями языка, поэтому произношение понять и повторить вполне реально.
Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 19.10.2009, 18:04 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Пожайлуста: ![]() Ով աշխատի, նա ուտի, ծույլը մնա անոթի: "Ов ашхати, на ути, цуйлը мна аноти. (ը-не знаю как обьяснить произношение этой буквы, на крайний случай можно его пропустить ![]() Это аналог, вашей "Кто работает, тот ест, а кто не работает, тот не есть" а дословно означает "Кто работает, тот ест, а лентяй остается без дома" ![]() Ճտերն աշնանն են հաշվում: Чтерн ашнанн ен хашвум. (цыплят по осени считают.) (здесь вместо "х" должно было быть Հ, но опять таки не смог правильно озвучить с русскими буквами, а так если читать то что я написал на русском языке(Чтерн ашнанн ен хашвум.), то это по армянский будет означать следующее: Цыплят по осени варят. так как "хашел" означает варить ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
sTa1kEr |
|
|||
9/10 программиста ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 1553 Регистрация: 21.2.2007 |
У нас не так. У нас "кто не работает, тот ест!". Учись, студент ![]() Это сообщение отредактировал(а) sTa1kEr - 19.10.2009, 18:42 |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Это родительный падеж - "дома"? Добавлено через 1 минуту и 37 секунд Дык, как английское придыхание "H": "his" и т.п. Добавлено через 3 минуты и 11 секунд
Так мы уже выясняли ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
извините, переборщил, անոթի это то же самое, что и голодный, перепутал с անօթևան, здесь уже օթևան означает жилище. Так что значение такое же, как в русском. да, верно, не подумал. Клип уже скачали, завтра как будет время, переведу на русский. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
diadiavova |
|
|||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
-------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я пока что в процессе освоения внешних склонений.
![]() О, я вспомнил! Лет 8 назад я собирал переводы слова "хомяк" на разные языки. В школе, в которой я тогда работал, среди учителей были грузинка (она мне вроде перевод сказала) и армянка, которая ответить не смогла, предложив в качестве альтернативы "напастак". ![]() ![]() ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 20.10.2009, 00:46 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Дарина |
|
|||
![]() Новичок Профиль Группа: Участник Сообщений: 18 Регистрация: 29.8.2009 |
IKM2007, спасибо!! Знакомая – армянка, обязательно что-нибудь ответит.
Теперь чаще говорят: «Кто не работает тот не ест то, что ест тот, кто работает». |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, слышал. ![]() ![]() незнаю, я и сам говорю хомяк. ![]() ![]() Этот клип из Մեր բակը - 3. А я то думал что за клип, где Фело и Гарик вместе. ![]()
Добавлено через 28 секунд перевод сделан не дословно, а по смыслу. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
узнал, хомяк по-армянский будет Գերմանամուկ"германамук". то есть если переводить по корням, Германская мышь.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Интересно, откуда такое происхождение. ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
bars80080 |
|
|||
![]() прапор творюет ![]() ![]() ![]() ![]() Награды: 1 Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 12022 Регистрация: 5.12.2007 Где: Königsberg |
а причём здесь латынь? слово "немцы" тоже никак с латынью не связано
получается "Маленький Мук" - армянская сказка? |
|||
|
||||
azesmcar |
|
|||
![]() uploading... ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Клуба Сообщений: 6291 Регистрация: 12.11.2004 Где: Армения |
||||
|
||||
bars80080 |
|
|||
![]() прапор творюет ![]() ![]() ![]() ![]() Награды: 1 Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 12022 Регистрация: 5.12.2007 Где: Königsberg |
ну, фиг знает. Азнавур тоже посол Армении
|
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Собственно, верно: ни при чём. Но всё равно интересно, откуда такое название. Так. Пока что непонятно из моего пресловутого тупого учебника, когда местный падеж образуется при помощи окончания -им, а когда - с помощью какого-то слова "медж"? Примеры там есть, а объяснений - нифига. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
diadiavova |
|
|||
![]() Доктор Зло(диагност, настоящий, с лицензией и полномочиями) ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Модератор Сообщений: 5821 Регистрация: 14.8.2008 Где: В Коньфпольте |
IKM2007, спасибо за перевод. Прикольно, стало всё на свои места
![]() Ну дык я и удивился, что ты не в курсе. Добавлено через 1 минуту и 3 секунды А то пока Данкинг выучит я успею состариться , умереть, реинкарнировать и снова состариться ![]() -------------------- Хочешь получить мудрый совет - читай подписи участников форумов. Злой доктор Щасзаболит ![]() |
|||
|
||||
bars80080 |
|
|||
![]() прапор творюет ![]() ![]() ![]() ![]() Награды: 1 Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 12022 Регистрация: 5.12.2007 Где: Königsberg |
Ленин жил, жив и будет жить! Добавлено через 1 минуту и 20 секунд кстати, если кто-то захочет сделать русскую версию Футурамы, то далеко за героями ходить не придётся на должность Фрая найдётся товарищ и без морозильной камеры Добавлено через 2 минуты и 11 секунд кстати, кто-нибудь знает, что у Ленина на самом деле была подпольная кличка Фрай (помимо, собственно, Ленин)? |
|||
|
||||
Lim4 |
|
|||
![]() Не под ковром ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 66 Регистрация: 4.7.2008 |
нет. а почему? |
|||
|
||||
gambit |
|
|||
![]() Эксперт ![]() ![]() ![]() Награды: 1 Профиль Группа: Комодератор Сообщений: 1359 Регистрация: 25.6.2006 Где: я? |
![]() как же я тащусь по армянскому алфовиту |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]() можно пример? ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Нет, примера не будет. ![]() ![]() Я так понял, что в склонении на -одж как раз используется это -медж. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Данкинг, ничего себе размер фотки.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Так понятно, такие вещи я максимальным разрешением фоткаю. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Что за бред?
![]() Данкинг, какая компания изготовила этот учебник? Думал армянская, но уже не вериться. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Издательство - "Москва, Толмач". Но автор - некий(ая) Г. С. Арутюнян, т.е. определённо армянин(армянка).
![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 25.10.2009, 10:51 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Там дальше трагизм всё более нарастает.
![]() ![]() ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 25.10.2009, 13:26 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
там типографическая ошибка: вместо "тапелоз" должно быть "тапелов", и еще после этого "тапелов" ставится "`".
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Это запятая, получается? Добавлено через 2 минуты и 45 секунд Ааа, это моя ошибка, в оригинале всё правильно. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет, это называется "бут", как у вас двоеточие ":". Нет, у нас только фраза "Я тебя люблю". Других вариантов нету. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Это как, не понял? Даже "хомяк" перевели на армянский, а "я тебя люблю" перевести нельзя? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
andrew_121 |
|
|||
![]() Кодофей ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 3448 Регистрация: 3.1.2008 |
Удиви меня ;) п.с. устал читать ![]() Добавлено через 29 секунд п.п.с писать в личку. -------------------- Удалил аккаунт. Прощайте! |
|||
|
||||
azesmcar |
|
|||
![]() uploading... ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Клуба Сообщений: 6291 Регистрация: 12.11.2004 Где: Армения |
||||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А, ну, это моя вторая фраза, самостоятельно составленная на армянском. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, но просто эта фраза неправильная с точки зрения семантики. Как в английском не сможешь сказать You I love. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А вообще разве в армянском порядок слов не более свободный, чем в английском?
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Вряд ли, в единичных случаях можно менять местами порядок слов. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Кстати, у текста про страдающий лес имеется автор - некий Ованес Туманян.
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Этот некий Оганес Туманян считается "армянским великим учителем", это как бы Аристотель среди философов. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Оганес? В книге "Ованес" написано: ![]() Ну, если он философ, тогда суть текста понятна (т.е. её нужно осмыслять с философской точки зрения). ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]() Как обидно, в топку авторов этого учебника ![]() Правильно так: Հովհաննես Թումանյան Да, просто по-русский пишется Оганес. ![]() Добавлено через 2 минуты и 14 секунд Нет, он не философ, он писатель, просто считается как бы главным среди всех писателей. Ссылка в вики, там тоже "Ованес" написано, наверное я ошибся. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
"Тадевосович" - а что за имя, т. е. как его папу звали - Тадевосов?
![]() Первая же ссылкапривела меня на какой-то текст снова про лес (судя по "антаррум" в первом предложении, больше я, конечно, ничего не понял). ![]() Добавлено через 37 секунд Ошибки там, кстати, встречаются, есть такое дело. Добавлено через 7 минут и 44 секунды "Коза находится в глубоком лесу", что ли. ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
папу звали Тадевос, а не Тадевосов. Если имя отца например Армен, то отчество будет Арменович, если Давид, то Давидович. Да. И еще у него был красивый козленок. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Ну да, это я туплю что-то. ![]() ![]() Второе предложение я тоже почти перевёл, кроме "уненум" - теперь понял, что это "имеет". Хотел в словаре посмотреть, но потом дошло. "гехецик" я понял, "ул" - нашёл в словаре. В общем, по одному знакомому слову в двух предложениях - тоже неплохо. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Lim4 |
|
|||
![]() Не под ковром ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 66 Регистрация: 4.7.2008 |
IKM2007, а ты не подскажешь о чём пели две девушки, которые приезжали от вас на Евровидение? У меня, к сожалению текста на армянском нет. Там они один куплет на родном языке пели, а второй на английском. По-ходу, про какой-то танец песня))) Я за них голосовала, кстати
![]() |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Lim4, я толком и не знаю о чем пели, что-то типа: "Мы танцуем новый танец..." остальное не помню, один раз слышал эту песню, не люблю армянскую эстраду.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
IKM2007, с эстрадой всё понятно, а какой-нибудь тяжеляк в Армении играют?
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Что-то дальше у меня с переводом проблемы:
Ուլին ամեն օր թողնում է տանը, ինքը գնում է արոտ անելու։ - козлёнок на целый день покидал дом, сам шёл попастись? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, есть рок-группа, кажется называется ... не помню как называется ![]()
примерно... թողնում է = оставляет, то етсь получается: Козленка оставляет дома, а сам ходит на пастбище. Добавлено @ 18:11 вспомнил, группа называется Емпирей(Empiray). ![]() Это сообщение отредактировал(а) IKM2007 - 3.11.2009, 18:12 -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
На торренте нема. ![]() Дык, непонятно: 1) "улин" - это дательный падеж? Почему не родительный тогда? 2) "таны" - это родительный от "тун"? Впрочем, посмотрел в словаре, "дома" - "таны", из чего делаю вывод, что "таны" - это самостоятельное слово, обозначающее "дома"? Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 3.11.2009, 20:47 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
ул - им. падеж ули - род. падеж улин - дать. падеж ![]() да.
если правильно понял вопрос, тун или тун@(обычно в интернете в разговорном вместо "ը" пишем "@" ![]()
тан@ это родительный падеж слова тун@, а что, в словаре так и написано в родительном падеже? -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я в смысле, почему в данном случае именно дательный требуется? Ведь по-русски "козлёнка" - родительный. А почему "ը" столь нелюбима? ![]() Нет, я несколько не про то. ![]() ![]() Да, плюс ещё в местном как раз: ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
извиняюсь, это не дательный падеж, и не родительный, а винительный(հայցական հոլով), а что касается "улин", то это из за глагола, глагол "тохнум е" принадлежит к числу "нергорцакан"(воздействующих) глаголов ![]() Ну, так как мы почти не использует армянский алфавит, для общения в сети, так как во многих программах и сайтах нету нужных фонтов, пишем все латинскими буквами. Например, "Barev dzez", или "Ulin amen or toxnum e tan@, inq@ gnum e arot anelu." А поскольку в латинском алфавите нету этой буквы, то заменяем ее на "@".
Ну это наверное различия языков. ![]() Ну это родительный падеж слова "тун", а не самостоятельное слово. Я правильно понял, местный падеж не только должен показывать место, но и образуется с "в", "на", "вокруг", ... и т.д., или может состоять всего из одного слова? -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
IKM2007, ախպեր էս ինչ լավ թեմա ես բացե
![]() ![]() Ես էլ խումբ եմ բացե "Վինգռադի հայերը", մտի թե չէ 3 հոգի մարդա սաղսաղ մեջը, գոնե շատ կերևանք ![]() |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
NNaarreekk, մերսի ախպեր.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
Հա, իմ պրուպպաների մեջ մտի, ետ միհատն ա!
![]() |
|||
|
||||
Данкинг |
|
||||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
![]() А не может статься так, что в будущем армянский язык на латиницу перейдёт? ![]() Кстати, а "здравствуй" - "барев кез"?
"На" - в каком смысле? Я так понял, что если "сверху", то родительный падеж нужен - "серани вра". ![]() Добавлено через 10 минут и 11 секунд Это что-то неприличное? ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
||||
|
|||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
КАК? ![]() Ты изучаешь армянский и не знаешь слово ախպեր ???? ![]() ![]() ![]() Посмотри:
![]() |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
им. - Ул род. - Ули вин. - Улин
Да, но обычно говорят барев дзез. ![]() Да, армяни, когда находят своих земляков в интернете, всегда говорят непристойные слова. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
NNaarreekk, "ербайр" есть, судя по словарю, переводится как просто "брат", так и восклицание типа "братан".
![]() ![]() В учебнике про винительный криво как-то написано, я думал, что он соответствует именительному. ![]() Т.е. даже при обращении на "ты" всё равно надо говорить "барев дзез"?
Непристойные слова все народы мира говорят. ![]() ![]() Да, а էս что такое? "ես" знаю, а "էս" ? ![]() ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 4.11.2009, 19:48 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет, при обращении на "ты" говорят просто : "барев". "Барев кез" почти никто не говорит, наверное 0.01%. ![]() Это "сленговый" вариант слова "այս". -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я так и понял, что тоже что-то сленговое. А "женский" вариант ախպեր бывает? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Ну, это уже зависит от конкретного индивидуума. ![]() ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Почему не нравится "куро" - это грубо как-то? Правда, по-русски я женского аналога "братан" и не могу придумать даже. ![]() В следующее предложение минут 20 вникал, но вроде дошло в конце концов: Արածում է և իրիկունը կուրծքը լիքը տուն է գալիս։ - "пасётся, а вечером с полным выменем идёт домой"? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
наверное сеструха аналог "куро" ![]() Если переводить дословно: "пасётся, а вечером с полной грудью идёт домой" ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А, ещё "сеструха" есть. ![]() ![]()
Ну, мы уже привыкли к аллегориям автора. ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 4.11.2009, 23:00 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
бывает, ախպերուհի, но используется только как юмор ![]() |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В смысле, как юмор - т.е. это более прилично, чем "куро"? ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 5.11.2009, 16:08 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
Это немного разные вещи. Ты можешь сказать куро когда обращаешься к ней (в этом случае ախպերուհի не подходит), а ախպերուհի говорится скажем: Эта девушка моя ախպերուհի. Как то глупо прозвучало смесь русского и армянского, но главное смысл понятен ![]() |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
NNaarreekk, даже на армянском ախպերուհի глупо звучит.
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
Помнишь как в песне:
Չունեմ ընգերուհի... Չունեմ դաժե ախպերուհի... Если смотреть с этой стороны, то это слово приобретает глубокий смысл. ![]() |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, главное, не сказать по-русски "ты моя куро". ![]() Добавлено @ 17:40 А ուհի само по себе что-нибудь значит? Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 5.11.2009, 17:41 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
Ուսուցիչ - Учитель
Ուսուցչուհի - Учительница |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
NNaarreekk, а, женский род, понял, про это даже в моём неумном учебнике было.
![]() Да, я вот подумал, что на русском это будет "братонесса". ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 5.11.2009, 19:42 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, понятно. ![]() Да, ведь обидеться девушка, надо сразу сказать, "Ты моя курица!". ![]() Нет, просто окончание. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
||||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Տուն է գալիս, դուռը զարկում ու մկկում, կանչում. - "Приходит домой, толкает дверь, и մկկում зовёт" -
а что такое "մկկում" ? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Типа "бээээээ". ![]() ![]() Не толкает дверь, а стучит в дверь. Если дословно переводить, то так и получается, "толкает", но по смыслу лучше "стучит". -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
![]() ![]() В словаре только существительное: "զարկ - толчок, биение". ![]() Вот ещё "Սևուկ" тоже не нашёл: Սևուկ ուլիկ, Սիրուն բալիկ какой-то там козлёночек, милый ребёночек. ![]() Добавлено через 1 минуту и 36 секунд Да, и дальше там: Ման եմ - "ман" - это неправильный глагол какой-то, видимо, только какой? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
NNaarreekk |
|
|||
![]() Опытный ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 768 Регистрация: 23.6.2007 Где: Армения |
Ման գալ - гулять или искать Ման եմ գալի - Гуляю или ищу. Но в твоем случае гуляю;) |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Սևուկ, это смягчительный вариант սև, то есть черный. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А как ты понял, что именно означает в моём случае? Или просто по тексту рассказа? ![]() "Чёрненький"? Т.е. смягчительный вариант может образовываться не только с -իկ, но и с -ուկ ? Да, кстати, в моём случае - "Ման եմ եկել սարե-սար" - и что это значит? В словаре ни "екел", ни "саре-сар" нет. ![]() Вот нашёл, что եկել = "пришёл", только суть не прояснилась всё равно. ![]() Ну и дальше: Կաթն եմ արել քեզ համար - молочка для тебя что сделала? По логике "принесла", но "приносить", судя по словарю, - բերել. ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 7.11.2009, 19:35 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да.
Да.
"Екел", прошедшая форма глагола "гал". Глагол "гал" принадлежит группе "беспорядочных" глаголов ![]() Да, но возможно автор имел ввиду, что принес молочка, но этого мы не узнаем -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да уж, я догадался. ![]() ![]() А սարե-սար - ? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
nnaarreekk22 |
|
|||
Новичок Профиль Группа: Участник Сообщений: 0 Регистрация: 7.11.2009 |
||||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет, правильно, пишется слитно, но можно ожидать от авторов этого учебника, если Հովհաննես пишут Հովանես. ![]() Добавлено через 2 минуты и 52 секунды nnaarreekk22, а почему заново зарегился? -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А где тут исходный падеж тогда? ![]() Как слитно - и что в таком случае может это означать? Ведь не может быть слова, так и переводящегося "от горы до горы". ![]() Вот снова про козлёнка: ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
IKM2007, так это не из учебника, это всё тот же текст, который я по предложениям осиливаю.
![]() ![]() Дальше: Դռնակը բա՛ց, ներս գամ ես, Вот не понял, как именно Դռնակը связано с դուռ? Но смысл уловил, "дверь открыта, входишь внутрь..." Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 8.11.2009, 02:37 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
а что такое исходный падеж? ![]()
Может, есть еще քարեքար(от камня до камня), պատեպատ(от стены до стены), տնետուն(от дома до дома), բնեբուն(от норы до норы) и т.д. Используются когда надо описать путь кого-то, например: Գյուղապետը ման էր գալիս տնետուն և հարկերն էր հավաքում: (Глава села?) ходил от дома к дому и собирал налоги. ![]()
Я уже забыл откуда он. ![]()
Нет, просто писатели не всегда пишут по законам грамматики, они могут написать по слогам какое то слово, чтобы рифма получилась. Им все можно. ![]()
Да, с "ак" тоже образуется смягчительный вариант. точнее так: Открой дверь, чтоб я вошел внутрь... -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||||||
|
|||||||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Ну, который с окончанием -иц. ![]() ![]() Т.е. именно путь, а в других случаях так не говорят (к примеру, "от козлёнка к козлёнку")? "Дверка", получается... Ну да, я так и думал, что там не просто "входишь", тут аж условное наклонение (или как там оно). ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, не можешь сказать այծեայծ. Да. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Дальше: Անուշ-անուշ ծիծ տամ քեզ.
Сладкий-сладкий ծիծ тебе сделала бы? ծիծ не нашёл, впрочем, по поводу "сделала" тоже сомнения. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]() ծիծ - это сосок. ![]() ![]() ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
![]() ![]() ![]() А вот это как грамотно перевести? Նրանք միշտ այստե՞ղ են գալիս։ -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Они всегда сюда приходят?
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А նրանք кроме как "они" может что-то ещё означать?
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет, это местоимение 3-го лица множ. числа. ես մենք դու դուք նա նրանք -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Дык, согласно учебнику, նրանք ещё имеет значение "те". Вот я хочу понять, в каких случаях, так как примеров я там не нашёл что-то.
![]() Последнее предложение первой части саги про козу: ![]() Մայրը ծիծ է տալիս նրան ու կրկին գնում արոտ։ Мать даёт ему (свой) сосок, и сразу идёт արոտ ? Что такое նրան в данном случае: свой? И արոտ - это что? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
пастбище Нет, "те" будет այն. означает ему. "свой" будет իմ. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, я чувствую, что что-то знакомое - в начале текста же было. И в словаре сейчас нашёл. Снова туплю, в общем. ![]() Вот, глава называется "склонение указательных местоимений". Правда, в эти таблицы я особо так и не вник. ![]() А, т.е. как քեզ - тебе? Теперь понятно. իմ я покамест знаю только как "мой". ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Մի իրիկուն այծից առաջ գալիս է, դուռը զարկում ու իր հաստ ձայնով կանչում.
- смысл я понял: волк приходит в отсутствие по месту законной прописки козы и начинает под неё косить. ![]() (т.е. про волка мы из предыдущего предложения узнаём - Էս բոլորը թաքուն տեսնում է գայլը։ ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
В один вечер приходит до козы, стучит в дверь и своим высоким голосом кричит. Потому-что там "առաջ գալ", а не "առաջ". Առաջ գալ требует исходного падежа, а առաջ просто родительного. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Почему высоким - հաստ вроде как "бас" переводится, т.е. низким, получается. ![]() Что-то не догоняю: а как тогда сказать "волк приходит к козе"? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, точно. Գայլը գալիս է այծի մոտ. Понимаешь здесь все дело в поставленном вопросе, Перед чьим приходом пришел волк? Или перед кем пришел волк? Ումից առաջ եկավ գայլը? Следовательно он требует исходного падежа, а не родительного. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Из этого я делаю вывод, что մոտ требует для себя родительного падежа? Ну а если я перепутаю родительный и исходный, меня в принципе поймут? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А ինչեր вместо ինչ говорится, когда спрашивается о предметах во множественном числе, я правильно понимаю?
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да. ![]()
Данкинг, поймут. Если говорящий армянин, то поймет. ![]()
Да. Всегда выполняется согласование в числе. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||||
|
|||||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В общем, осталась последняя глава учебника про глаголы, надо её осилить теперь.
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Փողոցում երեք օր է անձրև է գալիս ։
- а зачем тут два раза է ? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Потому-что здесь два предложения: 1.)Փողոցում երեք օր է 2.)անձրև է գալիս вообще-то после "Փողոցում երեք օր է" должен был быть ", որ", а если он отсутствует, то должна вместо него быть բութ : Փողոցում երեք օր է` անձրև է գալիս: Можно было написать так: Փողոցում երեք օր անձրև է գալիս: В этом случае уже здесь только одно предложение. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
И как это перевести тогда? Я предложение целиком понял, как "на улице три дня идёт дождь". ![]() Ну вот, "на улице три дня идёт дождь" и получается. -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Ну, в первом варианте с двумя է предложение эквивалентен следующему предложению с союзом: Փողոցում երեք օր է` անձրև է գալիս: <=> Փողոցում երեք օր է, որ անձրև է գալիս: а он перевоситься так: На улице три дня как дождь идет. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Загнули, млин. ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я вот подумал ещё: а при склонениях ударение переносится на последний слог или остаётся на предпоследнем?
կանգառ - կանգառում В учебнике очередную интеллектуальную фразу встретил: Այն տղամարդը ծխախոտը վառեց, բայց չծխեց, շպրտեց. ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 14.11.2009, 19:48 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Конечно переводиться. А что странного, человек в последний момент понял, что курение вредит здоровью. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А вот при артикле ը вроде ударение на месте остаётся?
Я так понимаю, что они пытаются отрицание глаголов объяснить таким образом. ![]() Вот, кстати, при отрицании չեմ всегда перед (а не после) основным глаголом должно стоять? ես խաղում եմ - ես չեմ խաղում -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да.
Да. Кстати, вот исключения, где ударение не падает на последний слог: Գրե'թե, գո'նե, գու'ցե, մի'թե, ո'րերորդ, քանի'երորդ, նույնքան, մանավանդ, նամանավանդ, все слова с окончанием -երորդ (հինգերորդ, յոթերորդ и т.д.) а также во всех словах, которые взяты из иностранных языков, ударение ставиться также, как и на родном языке, например: տե'խնիկա, մաթեմա'տիկա, Բեթհո'վեն и т.д. Кажется это все исключения. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А это что такое? В словаре не нашёл. ![]() Т.е. все порядковые числительные, получается. Долго думал, что за иностранное слово такое, потом дошло. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
почти Который? (в смысле который по-порядку) Не все, например Առաջի'ն, երկրո'րդ, երրո'րդ, չորրո'րդ. Уже начиная с 5-и, все с -երորդ. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
||||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В русско-армянской части словаря нашёл, обратного же перевода почему-то нема. ![]() А вот как "день рождения" как будет? В словаре один вариант, в учебнике - другой. ![]()
Всё оказалось не так просто: видимо, понял уже слишком поздно, и через три предложения в том же тексте выясняются последствия: Բժիշկը չկարողացավ բուժել հիվանդին։ ![]() На Википедии обнаружил:
Эти буквы произносятся по-другому как-то? ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 16.11.2009, 12:35 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
||||
|
|||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Ծննդյան օր Տարեդարձ Հոբելյան ![]() На самом деле таких букв нету, это как бы для различия "недиалектных" и "диалектных" букв. ![]() ![]() ![]() Добавлено через 1 минуту и 21 секунду Еще для "день рождения", мало используемая(я сам никогда не употреблял и не видел, чтобы другие употребляли ![]() Տարելից -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В учебнике вообще "Ծննունդ" написано.
![]() Остальное надо в блокнотик записать, что ли, т.е. завести таковой для всяких новых слов. Может, как немецкие а, о, у с точками: э, ё, ю, соответственно. ![]() Да, а "с днём рождения" как сказать? Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 17.11.2009, 01:06 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
azesmcar |
|
|||
![]() uploading... ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Клуба Сообщений: 6291 Регистрация: 12.11.2004 Где: Армения |
||||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Во, тут "день рождения" как в учебнике. ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 17.11.2009, 11:01 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет, так и должно быть, ծնունդդ, կնունքդ, սիրտդ. ![]() День рождения, это а поздравляю с днем рождения уже вышесказанное. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Нет, я вот про что: "ծնունդ" - рождение - одна "դ". Во фразе "ծննունդդ շնորհավո՛ր" уже две "դ". Потому что: սիրտ - сердце, սիրտդ - твоё сердце կնունք (крещение, судя по Яндексу? В словаре нет такого) - կնունքդ - твоё крещение. շնորհավոր - поздравление, значит, ծնունդդ շնորհավոր - "с твоим рождением поздравление" ? ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да. Нет. ![]() ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Переписал в блокнот, что-то "ն" не могу нормально писать научиться.
![]() В учебнике пошли всякие сложные времена глаголов, которые объясняются там как обычно малопонятно, в общем, думаю, пока грузиться ими не стоит. ![]() 1) Для образования деепричастия ("делая", "читая" и т.п.) к глаголам добавляется окончание "-իս", как я понимаю? 2) Про превосходную степень прилагательных там вообще ничего не сказано. Наткнулся среди диалогов на диске (собачка крутая, целеустрёмлённая ![]() ![]() Из чего можно сделать вывод, что превосходная степень образуется добавлением к прилагательному -ագույն ? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Если я правильно понял что такое деепричастие, то да. Он любил работая слушать музыку. Նա սիրում էր աշխատելիս լսել երաժշտություն.
Да. Добавлено через 3 минуты и 23 секунды Еще при образовании превосходной степени используется ամենա-: ամենալավ(самый лучший), ամենագեղեցիկ(самый красивый), ամենախելացի(самый умный), ամենաարդար(самый справедливый). Иногда такую ошибку делают, используют и ամենա- и -ագույն, то есть: ամենալավագույն. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, я именно про это. ![]() Кстати, "самый лучший" - по сути, тоже распространённая аналогичная ошибка, т.е. "лучший" - это уже превосходная степень от "хороший". Но возможно, что в будущем "самый лучший" станет нормой языка. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Кажется нет. ![]() А я думал, что так правильно. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Вообще я подумал, что если "лучший" рассматривать как сравнительную степень от "хороший", тогда "самый лучший "будет правильно. ![]() ![]() А отрицание повелительного наклонения как образуется - как обычно с չ вначале? սիրիր - չսիրիր ? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нет. Образуется с помощью "մի", то есть մի' սիրիր, մի' վախեցիր, մի' սխալվիր, մի' հապաղիր, Սնիկերսիր! (последнее само собой получилось из за тупых рекламных роликов батончиков Сникерс. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Это от ոնիկերսել ?
![]() ![]() А глаголы, которые на -ал - у них тоже с մի отрицание? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Сникерсни! ![]()
что-то типа этого. ![]() В случае повелительного всегда образуется с մի, в противном случае всегда образуется с помощью չ, и от глагола не зависит, например:
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Так это реальная реклама была такая в армянском варианте или ты придумал? ![]() Т.е., например, մի' խաղա ? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Реальная, реальная, перевели с русского языка, получили: "Մի հապաղիր, սնիկերսիր!" ![]() Да. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Круто: наверное, в Париже смотрят рекламу "ne t'arretes pas, snickere!", а в Мадриде - "!no te pares, snickere!"
![]() ![]() ![]() А в учебнике про отрицание повелительной формы там и не упомянули в главе про глаголы. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В грамматике на диске вот обнаружилось, что ещё и такое повелительное:
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, если временная форма глагола անցյալ կատարյալ, то есть грубо говоря в нем есть -ացն, -եցն, -ցն, то повелительное образуется так. ![]()
Так ты еще и французский и испанский знаешь? ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, там написано про эти вот "каузативные глаголы", которые проще всего запомнить по суффиксам. Вот учебник (т.е. снова сказки Туманяна ![]() Да, ещё английский, грузинские буквы, и понимаю не очень сложные тексты на португальском. ![]() ![]() ![]() Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 22.11.2009, 11:45 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Нету слов. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, я стараюсь.
![]() А как образовывать такие формы от глаголов (вроде это страдательные причастия, хотя в названии точно не уверен): строить - построенный, лечить - вылеченный, делать - сделанный? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Это հարակատար դերբայ, получается так:
կառուցել - կառուցած բուժել - բուժած պատրաստել - պատրաստած То есть последнее -ել заменяется на -ած. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Получается, просто բուժած կատու (и т.д.) можно сказать?
Добавлено @ 17:31 Да, а с глаголами на -ал ? Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 22.11.2009, 17:31 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да. Да и вправду забыл сказать ![]() կարդալ - կարդացած զգալ - զգացած սպառնալ - սպառնացած и т.д. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Понятно, это в блокнотик записал.
![]() Теперь вот это вот: ![]() Примеров употребления, разумеется, нет, и вопрос у меня - в каких случаях это будущее время используется? ![]() И ещё, я тут над переводом "севан" задумался. Википедия вот что говорит:
Получается, что "монастырь" по-армянски - անկ (или անք)? В словаре, конечно же, перевода тоже нет. -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
монастырь - վանք Есть еще гипотеза, как образовалось имя озеры Севан. Когда жители города Ван из Западной Аремнии пришли и обосновались около озера, то последующие несколько дней были холодные и жители сказали, что "черный Ван" пришел на их головы. То есть Սև վան -> Սևան. ![]()
Если есть условие, например: Я закрою окно, если в комнате будет холодно. Ես կփակեմ պատուհանը, եթե սենյակում ցուրտ լինի: -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Перевод վանք вот есть. Непонятно, почему в русско-армянской части словаря слов меньше, не в первый раз уже замечаю. А это кто - злой дух какой-нибудь? С этим понял, а լինի - это что за форма/время? В словаре есть չլինի = неужто. Или լինել - неправильный глагол (что вероятнее всего, так как во всех языках "быть" по правилам никогда не склоняется ![]() ![]() Добавлено через 9 минут и 58 секунд А, дошло: это и есть это сослагательное наклонение, только без приставки կ. Т.е. в таких предложениях оба глагола должны стоять в сослагательном? Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 22.11.2009, 20:15 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
То есть они оттуда убежали, чтобы не быть убитым, пришли на новое место, да и тут не сладко.
какие оба? Только փակել, а լինի - ըղձական հոլով, сослагательное образуется добавлением "կ" к ըղձական(не заню как на русском). -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Ну да, это желательное, я это имел в виду, просто в названиях запутался. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
В учебнике встретился пример: "стул в комнате" - սենյակի աթոռը. Почему так, получается же "стул комнаты"? Я бы сказал как-нибудь "սենյակում կան մի աթոռ".
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, правильно бы сказал. Автор наверное имеет ввиду, что в комнате только один стул. Но все же предпочтительно твой вариант. ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
О, я круче авторов учебника!
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А "очень много " действительно можно сказать շատ շատ, согласно снова-таки учебнику?
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да.
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А глаголы после "чтобы" в какое наклонение надо ставить? Вроде там "волк пришёл чтобы съесть козу" и т.п.
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А буквы տ и փ взаимозаменяемы как-то? Не впервые уже вижу: աստղ - ասփղ .
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Не в коем случае! Очень даже разные буквы. Это наверное типографическая ошибка. ![]()
В ըղձական, то есть ..., որպեսզի սպանի ..., որպեսզի նկարի ..., որպեսզի գրի ..., որպեսզի վազեր ..., որպեսզի հարցնի ..., որպեսզի բերեր Это сообщение отредактировал(а) IKM2007 - 28.11.2009, 16:32 -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Так в том и дело, что на ошибку не похоже:
![]() ![]() (причём вторая страница - из разговорника, автор которого тот же (или та же) Г. С. Арутюнян) Понятно, я так и предполагал. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Вообще я подумал и решил, что всё же это вероятнее всего просто такое необычное написание տ.
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
По-моему, для написания такой вариант куда менее удобен, чем обычный печатный, ну да не мне решать.
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А կալվածք что такое? կալվածք գնեց.
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Интересно, зачем в "Тексты для чтения" учебника включать такие слова, которых и в словарях нема даже.
![]() А հետևյալ բովանդակությամբ - "следующего содержания"? -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да.
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да уж...
![]() IKM2007, в общем, лучше переведи, пожалуйста, сразу текст этого послания, ибо не нашёл в словаре ни հողագործ, ни տվեք, и решил, что лучше пойти от обратного, т.е. с русского текста понять армянский оригинал: ![]() Не знаю, снова-таки, зачем в тексты учебника включать слова, которых нет в словаре (где 25000 слов), причём в самом учебнике тоже словарик есть, могли бы хотя бы там написать. А так - жду "сказки", пришлось по почте заказать, ибо в магазине не нашёл. Вот подтверждение прислали: ![]()
-------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
![]()
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
շնորհակալություն
![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
թույլ մի տվեք - не позволяйте -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А, о как даже. Я нашёл перевод "թույլ" как "слабый" и на этом успокоился. ![]() ![]() Вернёмся к тексту про козу. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
||||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, գլուխ տալ - кланяться, սիրտ տալ - успокаивать и т.д.
էտդեո? Слово правильно написано? если да, то напиши предложение, в котором оно использовано. -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
||||
|
|||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Извиняюсь, последнюю букву перепутал: էդպես ![]() Իմ մայրը էդպես չի կանչում։ Думаю всё же, что не "никогда", а "таким образом": моя мама так не поёт. Добавлено через 2 минуты и 58 секунд "Давать голову" = кланяться - ещё понятно, а "давать сердце" = успокаивать - как-то не звучит. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Да, никогда - երբեք слово էդպես диалектное слово, то есть "разговорный" вариант слова այդպես. А предложение правильно так: моя мать так не зовет. ![]() поет - երգում ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я смотрю, այ на է вообще часто заменяется в разговорном? Ну да, просто я по сказке помню, она там пела постоянно, потому и перепутал. ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
-------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Да, а на շնորհակալություն как отвечают?
![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
Խնդրեմ. ![]() В разговорном вместо շնորհակալություն говорят "мерси" или ապրես, а вместо խնդրեմ говорят չարժի(дословно будет "не надо"), то есть очень часто бывают вот такие диалоги: -Ապրես ապեր.(Живи брат!) -Չարժի ախպեր.(Не надо брат!) ![]() Добавлено через 24 секунды Խնդրեմ. ![]() В разговорном вместо շնորհակալություն говорят "мерси" или ապրես, а вместо խնդրեմ говорят չարժի(дословно будет "не надо"), то есть очень часто бывают вот такие диалоги: -Ապրես ապեր.(Живи брат!) -Չարժի ախպեր.(Не надо брат!) ![]() -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
Я думал, это для просьбы, а для ответа - как-то иначе. ![]() Логично, всё же "официальное" слишком длинное для такого употребительного слова. ![]() ![]() -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
Данкинг |
|
|||
![]() Yersinia pestis ![]() ![]() ![]() ![]() Профиль Группа: Завсегдатай Сообщений: 8302 Регистрация: 7.11.2006 Где: მოსკოვი |
А дальше - "Я тебя не хочу"? Գնա՛... Չեմ ուզում քեզ...
![]() ![]() ![]() И это: Գիտե՞ս, մայրի՛կ, ինչ եղավ։ -знаешь, мамочка, что ... ("что было"?) Это сообщение отредактировал(а) Данкинг - 2.12.2009, 19:48 -------------------- There's nothing left but silent epitaphs. |
|||
|
||||
IKM2007 |
|
|||
![]() Зима близко ![]() ![]() Профиль Группа: Участник Сообщений: 702 Регистрация: 26.4.2008 Где: olmedreca |
можно сказать что было, но это более подходит для ինչ էր պատահել, а в данном случае подходит "что случилось". -------------------- "К чёрту обстоятельства, я создаю возможности." Брюс Ли |
|||
|
||||
![]() ![]() ![]() |
Правила раздела «Флейм» | |
|
Добро пожаловать в «Флейм». В разделе не действуют многие правила:
Строго запрещено:
Напоминаем о существовании волшебной кнопочки "Репорт". Если вы увидели сообщение, несовместимое с жизнью, просьба подвести на нее курсор и клацнуть левой клавишей мышки. Тем самым вы сможете призвать злого, но жутко справедливого джина-модератора, который нашлет порчу на злостного нарушителя. Кстати - счётчик сообщений здесь не растёт. Глас Винграда:
Глас Философии:
Если Вам понравилась атмосфера форума, заходите к нам чаще! С уважением, Sneg0k |
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) | |
0 Пользователей: | |
« Предыдущая тема | Флейм | Следующая тема » |
|
По вопросам размещения рекламы пишите на vladimir(sobaka)vingrad.ru
Отказ от ответственности Powered by Invision Power Board(R) 1.3 © 2003 IPS, Inc. |